Translation of "Unmögliches unterfangen" in English
In
der
Tat
ist
das
ein
schwieriges,
jedoch
kein
unmögliches
Unterfangen.
Indeed,
that
is
a
difficult,
albeit
not
impossible
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Roland
mitzunehmen,
während
wir
heimlich
dem
Sonnenritterzug
folgten,
schien
ein
unmögliches
Unterfangen
zu
sein.
To
bring
along
Roland
while
secretly
tailing
the
Sun
Knight
Platoon
seems
to
be
an
impossible
task.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
dass
der
Bericht
über
die
Menschenrechte
eigentlich
ein
unmögliches
Unterfangen
ist.
I
would,
however,
like
to
say
that
the
report
on
human
rights
is
a
virtually
impossible
exercise.
Europarl v8
Die
Kommission
selbst
unterstrich
in
ihrem
"Sozialinvestitionspaket"1
von
2013,
dass
sich
dieses
Ziel
in
der
aktuellen
Wirtschaftskonjunktur
als
ein
unmögliches
Unterfangen
erwiesen
hat.
The
Commission
itself
stressed
in
2013,
in
its
Social
Investment
Package1,
that
this
goal
was
proving
impossible
to
achieve
in
the
current
economic
climate.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bisher
versucht,
einen
Konsens
innerhalb
des
Gremiums
zu
erreichen,
doch
wie
sich
nun
zeigt,
ist
dies
ein
unmögliches
Unterfangen.
We
have
so
far
tried
to
reach
a
consensus
across
the
body.
This
is
now
proving
an
improbable
task.
Europarl v8
Doch
die
Identität
des
Spenders
herauszufinden,
erweist
sich
zunächst
als
unmögliches
Unterfangen,
denn
sie
findet
zunächst
mehr
als
nur
einen
Kandidaten.
But
discovering
the
identity
of
the
sperm
donor
is
an
almost
impossible
task
as
she
finds
more
than
one
possible
candidate.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachmann,
der
das
Verfahren
nach
der
Entgegenhaltung
89
durchführe,
gelange
nicht
zwangsläufig
zu
Plasmiden,
die
unter
den
beanspruchten
Bereich
fielen,
weil
er
800
000
Klone
systematisch
durchtesten
müßte,
um
mit
99%iger
Wahrscheinlichkeit
einen
positiven
Klon
zu
erhalten
-
ein
unmögliches
Unterfangen.
The
skilled
person
carrying
out
the
process
disclosed
in
document
(89)
would
not
necessarily
obtain
plasmids
falling
within
the
claim,
because
as
many
as
800
000
clones
would
have
to
be
screened
to
have
a
99%
chance
of
obtaining
one
positive
clone,
which
was
an
impossible
experiment
to
carry
out.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
ein
unmögliches
Unterfangen,
über
300
Arbeiten
zu
besprechen,
aus
denen
diese
Ausstellung
besteht,
die
zuweilen
durch
die
Vielfalt
der
gezeigten
Profile
ziemlich
uneinheitlich
ist.
It
is
an
impossible
task
to
review
the
300-plus
works
that
make
up
this
sometimes
uneven
exhibition,
due
to
the
diversity
of
the
featured
profiles.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Aber
man
könnte
sagen,
dass
da
noch
so
viele
schlafen...
und
es
scheint
ein
unmögliches
Unterfangen
zu
sein,
genügend
Menschen
zu
wecken,
damit
sich
die
Dinge
wirklich
ändern.
Yet
one
might
say
that
there
are
still
so
many
asleep...
and
it
seems
an
impossible
task
to
wake
enough
people
up
in
order
for
things
to
really
change.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
religiöse
Authentifizierung
der
säkularen
Rede
von
Menschenwürde
und
Menschenrechten
für
Muslime
kein
unmögliches
Unterfangen
sein
muss,
betonte
auch
MEHMET
SAIT
REÇBER
(Ankara)
in
seinem
Vortrag
zu
"Islam,
the
Enlightenment
and
the
justification
of
human
dignity".
That
religious
authentication
of
secular
notions
of
human
dignity
and
human
rights
should
not
be
an
impossible
task
for
Muslims
was
also
stressed
by
MEHMET
SAIT
REÇBER
(Ankara)
in
his
lecture
on
"Islam,
the
Enlightenment
and
the
justification
of
human
dignity".
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
den
ersten
Blick
unmögliches
Unterfangen,
denn
sowohl
eine
geeignete
Druckermaschine
zu
beschaffen
als
auch
die
richtige
Tinte,
ist
fast
unmöglich.
At
first
glance,
an
incredible
venture,
as
it
is
almost
impossible
to
get
hold
of
the
right
printing
machine
as
well
as
the
right
kind
of
ink.
ParaCrawl v7.1
Experten
sagen,
eine
Katastrophe
ließe
sich
nur
verhindern,
wenn
große
Teile
des
ehemaligen
Sees
wieder
hergestellt
werden
–
ein
nahezu
unmögliches
Unterfangen
angesichts
der
dichten
Bebauung
und
einer
Bevölkerung
von
21,3
Millionen.
Experts
say
that
a
catastrophe
can
only
be
averted
if
a
sizeable
portion
of
the
former
lake
is
restored—a
near-impossible
undertaking
given
the
city's
architectural
density
and
current
population
of
21.3
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämisse
ihrer
bei
›Theater
der
Welt‹
uraufgeführten
Dokufiktion:
Ein
Scheich
aus
dem
Nahen
Osten
will
auf
Zollverein
einen
luxuriösen
Hotel-Komplex
bauen
–
große
Vision
für
das
Revier
oder
unmögliches
Unterfangen
auf
dem
Gelände
des
Weltkulturerbes?
The
premise
behind
their
docu-fiction,
which
had
its
world
premiere
at
Theater
der
Welt,
is
as
follows:
a
sheikh
from
the
Middle
East
wants
to
build
a
luxury
hotel
complex
at
Zollverein
–
a
huge
vision
for
the
Ruhr
District
or
an
impossible
endeavour
on
the
grounds
of
a
World
Cultural
Heritage
site?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
mag
es
für
einige
sehr
wenige,
seltene
Menschen
möglich
sein,
doch
für
die
Masse
der
Menschen
ist
es
ein
unmögliches
Unterfangen.
Of
course
it
may
be
possible
for
some
very
few,
rare
men,
but
for
the
people
in
general
it
is
an
impossible
proposal.
ParaCrawl v7.1
In
Gedanken
erscheint
manchmal
der
Beginn
einer
Tour
oder
einfach
nur
anzufangen,
an
einem
neuen
Album
zu
arbeiten,
wie
ein
unmögliches
Unterfangen.
In
your
thoughts,
the
beginning
of
a
tour
or
simply
the
start
of
a
new
album
looks
like
an
impossible
mission.
ParaCrawl v7.1
Ein
fast
unmögliches
Unterfangen,
was
die
Kinder
freut:
Jede
Münze,
die
zu
Boden
fällt
anstatt
im
Ei
steckenzubleiben,
gehört
ihnen.
An
almost
impossible
task
–
much
to
the
delight
of
the
children,
as
every
coin
that
falls
to
the
ground
instead
of
sticking
in
the
egg
belongs
to
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorübergehende
Lösung
bestand
darin,
regelmäßig
auf
die
Bildschirme
zuzugreifen
und
die
HDMI-Extender
neu
zu
konfigurieren
–
ein
nachgerade
unmögliches
Unterfangen,
da
sich
die
Bildschirme
zwischen
den
Gleisen
befanden.
A
temporary
fix
involved
having
to
regularly
access
the
screens
to
reconfigure
the
HDMI
extenders—a
nearly
impossible
undertaking
given
the
screens
were
located
in
between
tracks.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
in
den
Kern
dieser
Serie
erhalten
lassen
Sie
mich
beginnen
mit
einem
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
Die
Quantifizierung
der
Bedeutung
der
verschiedenen
Strategien,
Konzepte
und
Theorien
im
Poker
ist
oft
schwierig,
wenn
nicht
unmögliches
Unterfangen.
Before
I
get
into
the
gist
of
this
series
let
me
start
off
with
a
DISCLAIMER:
Quantifying
the
importance
of
different
strategies,
concepts,
and
theories
in
poker
is
often
a
difficult
if
not
impossible
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Mathias
Steinauer
möchte
manchmal
diesen
Zufall
herbeikomponieren,
im
Wissen
darum,
dass
dieses
Unterfangen
unmöglich,
weil
ja
komponiert
ist.
Sometimes,
Mathias
Steinauer
would
like
to
compose
out
this
moment
of
chance,
in
the
knowledge
that
such
an
endeavour
is
impossible
precisely
because
it
is
composed.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
wie
ein
enorm
schwierige
Aufgabe
oder
einem
unmöglichen
Unterfangen
scheint,
aber
wenn
man
die
Schritte
zum
Erfolg
in
einem
solchen
überschaubaren
und
leicht
verständlich
Weise
gebrochen
haben,
Sie
werden
schnell
bauen
Ihr
Vertrauen
und
Begeisterung,
wie
Sie
die
Baby-Schritte
zu
unternehmen,
in
Richtung
Erhalt
der
Erfolg,
den
Sie
benötigen
und
verdienen.
This
can
seem
like
a
hugely
daunting
task
or
an
impossible
venture,
but
when
you
have
the
steps
to
success
broken
down
in
such
a
manageable
and
easy
to
understand
way,
you
will
quickly
build
your
confidence
and
enthusiasm
as
you
take
the
baby
steps
toward
receiving
the
success
that
you
need
and
deserve.
ParaCrawl v7.1