Translation of "Unmittelbare reaktion" in English

Dennoch stellt sie eine erste, unmittelbare Reaktion auf die humanitäre Situation dar.
Nevertheless, it constitutes only a first, immediate response to the humanitarian situation.
Europarl v8

Die unmittelbare Reaktion war der Rückzug aus Tschetschenien.
The immediate reaction was to withdraw from Chechnya.
Europarl v8

Die unmittelbare politische Reaktion auf das Juli-Paket war positiv.
The immediate political reaction to the July package was positive.
TildeMODEL v2018

Die Gäste erwarten augenscheinlich eine unmittelbare Reaktion auf eine Nachregulierung.
The hotel guests evidently expect a quick response to their readjustments.
ParaCrawl v7.1

Somit wird eine unmittelbare Reaktion auf ein detektiertes Fehlverhalten möglich.
A direct reaction to a detected malfunction is thus possible.
EuroPat v2

Diese zweite Abfrage gewährleistet eine unmittelbare Reaktion auf große Änderungen des Messwerts.
This second query guarantees an immediate reaction to great changes of the measured value.
EuroPat v2

Diese Verpflichtungen erklären sich als eine unmittelbare Reaktion auf die Erfahrungen der NS-Diktatur.
These commitments were a direct reaction to past experience under the National Socialist dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbare praktische Reaktion der Festspielorganisatoren auf die Flüchtlingskrise trug überwiegend symbolischen Charakter.
The immediate practical response of the festival organisers to the refugee crisis was largely of a token character.
ParaCrawl v7.1

Was wird deine unmittelbare Reaktion sein?
What will be your immediate reaction?
ParaCrawl v7.1

Sie hatten keine unmittelbare emotionale Reaktion.
They did not have an immediate emotional reaction.
ParaCrawl v7.1

In der Regel verschwinden die unmittelbare Reaktion der Symptome sehr schnell.
As a rule, the immediate reaction of the symptoms disappear very quickly.
ParaCrawl v7.1

Zudem ermöglicht es eine unmittelbare und angemessene Reaktion im Notfall.
It also enables fast and appropriate response to any emergency situation.
ParaCrawl v7.1

Es wurde gesagt, es gäbe keine unmittelbare Reaktion, aber Änderungen finden statt.
It has been said that there is no immediate response, but changes are being made.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere die unmittelbare Reaktion des Rechtsausschusses der Parlamentarischen Versammlung des Europarates hervorheben.
I wish to highlight in particular the direct reaction of the Legal Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
Europarl v8

Alle diese Maßnahmen stellen die unmittelbare Reaktion der Kommission auf die dringendsten Bedürfnisse der Flüchtlinge dar.
All these actions form the Commission's immediate response to the refugees' most pressing needs.
Europarl v8

Es ist eine unmittelbare Reaktion, mit der Solidarität bewiesen wird und Haushaltsmittel bereitgestellt werden.
It offers an immediate response demonstrating solidarity and providing budgetary resources.
Europarl v8

Als unmittelbare Reaktion verstärkte der italienische Staat seine Polizei- und Militärpräsenz in Südtirol massiv.
The immediate response of the Italian state was to massively increase the military and police presence there.
Wikipedia v1.0

Sie sollen eine unmittelbare Reaktion auf erwiesene Ursachen von Unfällen und ernsten Zwischenfällen ermöglichen.
They shall allow for immediate reaction to established causes of accidents and serious incidents.
TildeMODEL v2018

Tritt ein Katastrophenfall ein, ist eine unmittelbare Reaktion erforderlich, um die Auswirkungen zu bekämpfen.
When an emergency occurs, immediate response is needed in order to fight its consequences.
TildeMODEL v2018

Als unmittelbare Reaktion auf den gemessenen Druckanstieg wird die Stellung des Ventilverschlusses geregelt verändert.
As a direct response to the measured pressure rise, the position of the valve closure is changed in a regulated manner.
EuroPat v2

Es gab eine unmittelbare Reaktion.
There was an immediate reaction.
ParaCrawl v7.1

Was war meine unmittelbare Reaktion, als ich diese Zeichnung (den kopflosen Kreis) sah?
What was my immediate response on seeing the drawing?
ParaCrawl v7.1

Vor allem sollte die Kommission die Kapazitäten der Europäischen Union für die unmittelbare und effektive Reaktion auf Unglücke bewerten und einen europäischen Aktionsplan entwickeln.
Above all, the Commission should assess the European Union's capacity for immediate and effective response to accidents and develop a European action plan.
Europarl v8

Als unmittelbare Reaktion werden die Organisationen für technische Hilfe stärker und genauer überwacht, und mit einer radikalen Reform werden eine klare Definition der Kernfunktionen der Beamten der Kommission im öffentlichen Dienst sowie eine wirksam überwachte und verantwortliche Verwaltung der ausführenden Behörden gesichert.
As an immediate development, the control of technical assistance organisations is being made more rigorous and specific, and radical reform will ensure clear definition of the core public service functions of Commission officials and effectively supervised and accountable management of executive agencies.
Europarl v8

Herr Präsident, Absatz 7 verlangt eine Überprüfung der Kapazität der EU im Hinblick auf eine unmittelbare Reaktion auf Unfälle sowie auf einen europäischen Aktionsplan.
Mr President, paragraph 7 calls for a review of the EU's capacity for immediate response to accidents and for a European action plan.
Europarl v8

Die unmittelbare Reaktion sowie der Einsatz der Lokalbevölkerung, die bei der Rettungsaktion tatkräftig mithilft, ist bewundernswert.
We also admire the immediate reaction and effort of the people of the province, who are helping in the rescue operation.
Europarl v8