Translation of "Unmittelbare reaktion" in English
Dennoch
stellt
sie
eine
erste,
unmittelbare
Reaktion
auf
die
humanitäre
Situation
dar.
Nevertheless,
it
constitutes
only
a
first,
immediate
response
to
the
humanitarian
situation.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Reaktion
war
der
Rückzug
aus
Tschetschenien.
The
immediate
reaction
was
to
withdraw
from
Chechnya.
Europarl v8
Die
unmittelbare
politische
Reaktion
auf
das
Juli-Paket
war
positiv.
The
immediate
political
reaction
to
the
July
package
was
positive.
TildeMODEL v2018
Die
Gäste
erwarten
augenscheinlich
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
eine
Nachregulierung.
The
hotel
guests
evidently
expect
a
quick
response
to
their
readjustments.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
ein
detektiertes
Fehlverhalten
möglich.
A
direct
reaction
to
a
detected
malfunction
is
thus
possible.
EuroPat v2
Diese
zweite
Abfrage
gewährleistet
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
große
Änderungen
des
Messwerts.
This
second
query
guarantees
an
immediate
reaction
to
great
changes
of
the
measured
value.
EuroPat v2
Diese
Verpflichtungen
erklären
sich
als
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
die
Erfahrungen
der
NS-Diktatur.
These
commitments
were
a
direct
reaction
to
past
experience
under
the
National
Socialist
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
praktische
Reaktion
der
Festspielorganisatoren
auf
die
Flüchtlingskrise
trug
überwiegend
symbolischen
Charakter.
The
immediate
practical
response
of
the
festival
organisers
to
the
refugee
crisis
was
largely
of
a
token
character.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
deine
unmittelbare
Reaktion
sein?
What
will
be
your
immediate
reaction?
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
keine
unmittelbare
emotionale
Reaktion.
They
did
not
have
an
immediate
emotional
reaction.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
verschwinden
die
unmittelbare
Reaktion
der
Symptome
sehr
schnell.
As
a
rule,
the
immediate
reaction
of
the
symptoms
disappear
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ermöglicht
es
eine
unmittelbare
und
angemessene
Reaktion
im
Notfall.
It
also
enables
fast
and
appropriate
response
to
any
emergency
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
gesagt,
es
gäbe
keine
unmittelbare
Reaktion,
aber
Änderungen
finden
statt.
It
has
been
said
that
there
is
no
immediate
response,
but
changes
are
being
made.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
die
unmittelbare
Reaktion
des
Rechtsausschusses
der
Parlamentarischen
Versammlung
des
Europarates
hervorheben.
I
wish
to
highlight
in
particular
the
direct
reaction
of
the
Legal
Affairs
Committee
of
the
Parliamentary
Assembly
of
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Alle
diese
Maßnahmen
stellen
die
unmittelbare
Reaktion
der
Kommission
auf
die
dringendsten
Bedürfnisse
der
Flüchtlinge
dar.
All
these
actions
form
the
Commission's
immediate
response
to
the
refugees'
most
pressing
needs.
Europarl v8
Es
ist
eine
unmittelbare
Reaktion,
mit
der
Solidarität
bewiesen
wird
und
Haushaltsmittel
bereitgestellt
werden.
It
offers
an
immediate
response
demonstrating
solidarity
and
providing
budgetary
resources.
Europarl v8
Als
unmittelbare
Reaktion
verstärkte
der
italienische
Staat
seine
Polizei-
und
Militärpräsenz
in
Südtirol
massiv.
The
immediate
response
of
the
Italian
state
was
to
massively
increase
the
military
and
police
presence
there.
Wikipedia v1.0
Sie
sollen
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
erwiesene
Ursachen
von
Unfällen
und
ernsten
Zwischenfällen
ermöglichen.
They
shall
allow
for
immediate
reaction
to
established
causes
of
accidents
and
serious
incidents.
TildeMODEL v2018
Tritt
ein
Katastrophenfall
ein,
ist
eine
unmittelbare
Reaktion
erforderlich,
um
die
Auswirkungen
zu
bekämpfen.
When
an
emergency
occurs,
immediate
response
is
needed
in
order
to
fight
its
consequences.
TildeMODEL v2018
Als
unmittelbare
Reaktion
auf
den
gemessenen
Druckanstieg
wird
die
Stellung
des
Ventilverschlusses
geregelt
verändert.
As
a
direct
response
to
the
measured
pressure
rise,
the
position
of
the
valve
closure
is
changed
in
a
regulated
manner.
EuroPat v2
Es
gab
eine
unmittelbare
Reaktion.
There
was
an
immediate
reaction.
ParaCrawl v7.1
Was
war
meine
unmittelbare
Reaktion,
als
ich
diese
Zeichnung
(den
kopflosen
Kreis)
sah?
What
was
my
immediate
response
on
seeing
the
drawing?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
sollte
die
Kommission
die
Kapazitäten
der
Europäischen
Union
für
die
unmittelbare
und
effektive
Reaktion
auf
Unglücke
bewerten
und
einen
europäischen
Aktionsplan
entwickeln.
Above
all,
the
Commission
should
assess
the
European
Union's
capacity
for
immediate
and
effective
response
to
accidents
and
develop
a
European
action
plan.
Europarl v8
Als
unmittelbare
Reaktion
werden
die
Organisationen
für
technische
Hilfe
stärker
und
genauer
überwacht,
und
mit
einer
radikalen
Reform
werden
eine
klare
Definition
der
Kernfunktionen
der
Beamten
der
Kommission
im
öffentlichen
Dienst
sowie
eine
wirksam
überwachte
und
verantwortliche
Verwaltung
der
ausführenden
Behörden
gesichert.
As
an
immediate
development,
the
control
of
technical
assistance
organisations
is
being
made
more
rigorous
and
specific,
and
radical
reform
will
ensure
clear
definition
of
the
core
public
service
functions
of
Commission
officials
and
effectively
supervised
and
accountable
management
of
executive
agencies.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Absatz
7
verlangt
eine
Überprüfung
der
Kapazität
der
EU
im
Hinblick
auf
eine
unmittelbare
Reaktion
auf
Unfälle
sowie
auf
einen
europäischen
Aktionsplan.
Mr
President,
paragraph
7
calls
for
a
review
of
the
EU's
capacity
for
immediate
response
to
accidents
and
for
a
European
action
plan.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Reaktion
sowie
der
Einsatz
der
Lokalbevölkerung,
die
bei
der
Rettungsaktion
tatkräftig
mithilft,
ist
bewundernswert.
We
also
admire
the
immediate
reaction
and
effort
of
the
people
of
the
province,
who
are
helping
in
the
rescue
operation.
Europarl v8