Translation of "Unmittelbare erfahrung" in English
Man
kann
keine
unmittelbare
Erfahrung
erwarten,
ohne
das
Bewusstsein
entsprechend
vorzubereiten.
One
cannot
demand
a
direct
experience
without
doing
anything
to
prepare
the
consciousness
for
it.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
dazu
über
die
unmittelbare
Erfahrung
hinausgehen.
You
must
go
beyond
the
immediate
experience.
ParaCrawl v7.1
Diese
unmittelbare
Erfahrung
der
eigenen
Realität,
diese
Technik
der
Selbstbeobachtung
wird
Vipassana-Meditation
genannt.
This
direct
experience
of
our
own
inner
reality,
this
technique
of
self-observation,
is
what
is
called
Vipassana
meditation.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
Erfahrung
von
Wirklichkeit
wird
zunehmend
durch
massenmediale
Bilder
der
»Wirklichkeit«
ersetzt.
New
media
are
increasingly
replacing
the
in
situ
experience
of
reality
with
prefabricated
images
of
this
»reality«
on
a
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
Erfahrung
der
Arbeit
am
gemeinsamen
Großprojekt
und
ihr
Gelingen
vermittelte
ein
starkes
Wir-Gefühl.
The
direct
experience
of
working
together
on
a
major
project
creates
a
strong
sense
of
belonging.
ParaCrawl v7.1
Diese
unmittelbare
Erfahrung
machte
mir
klar,
mit
welchen
Gefahren
eine
so
hohe
Zahl
von
Überstunden
bei
Ärzten
verbunden
ist.
This
first-hand
knowledge
has
highlighted
for
me
the
dangers
of
requiring
doctors
to
work
such
long
hours.
Europarl v8
Die
Agentur
hat
Leute
vor
Ort
und
besitzt
in
der
Region
unmittelbare
Erfahrung,
namentlich
bei
einem
solchen
dringlichen
Wiederaufbau,
wie
er
in
diesem
Herbst
in
der
FYROM
von
uns
zu
leisten
sein
wird,
sowie
auch
bei
längerfristiger
Hilfe,
wie
sie
sie
zurzeit
beispielsweise
in
Serbien
beaufsichtigt.
The
agency
has
people
on
the
ground
and
direct
experience
in
the
region,
notably
in
the
sort
of
emergency
reconstruction
that
we
will
need
to
deliver
in
FYROM
this
autumn,
as
well
as
in
longer-term
assistance
of
the
type
it
is
now
overseeing,
for
example
in
Serbia.
Europarl v8
Eine
der
wirksamsten
Partizipationsformen
ist
die
unmittelbare
Erfahrung
anderer
Kulturen
in
einem
auf
Austausch
ausgerichteten
Umfeld,
in
dem
die
Menschen
durch
ihre
Beteiligung
an
Fragen
und
Aktionen
zum
Wesen
Europas
einen
Lernprozess
durchlaufen.
One
of
the
most
effective
ways
of
participation
is
directly
experiencing
other
cultures
in
an
environment
that
fosters
exchange
and
where
people
learn
through
involvement
in
issues
and
actions
related
to
the
essence
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
uns
mit
Regierungen,
NRO
und
Frauen,
die
unmittelbare
Erfahrung
mit
Genitalverstümmelung
haben,
beraten.
We
will
consult
governments,
NGOs
and
those
with
direct
experience
of
female
genital
mutilation.
TildeMODEL v2018
Laut
Entschließung
sollen
grenzüberschreitende
Kontakte
und
Begegnungen
von
Schülern
und
Lehrern
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
auf
allen
Ebenen
gefördert
werden,
um
ihnen
die
unmittelbare
Erfahrung
der
europäischen
Integration
und
der
Lebensverhältnisse
in
anderen
europäischen
Staaten
zu
ermöglichen.
The
resolution
undertakes
encourage
contacts
and
meetings
across
borders
between
pupils
and
teachers
from
different
Member
States
at
all
levels
in
order
to
give
them
direct
experience
of
European
integration
and
the
realities
of
life
in
other
EUbookshop v2
Ihre
Aufgabe
ist
es,
die
Sicht
von
Unternehmen,
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
Sozialpartnern
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
die
über
unmittelbare
Erfahrung
in
der
Anwendung
von
Unionsrecht
verfügen,
einzubringen.
They
shall
represent
business,
in
particular
small
and
medium-sized
enterprises,
social
partners
and
civil
society
organisations
having
direct
experience
in
the
application
of
Union
legislation.
ELRC_3382 v1
Im
Steinkohlenbergbau
der
Bundesrepublik
haben
wir
mit
Streckenvortrieben
dieser
Art
keine
unmittelbare
Erfahrung,
doch
habe
ich
gestern
Nachmittag
in
meinem
Referat
darauf
hingewiesen,
daß
die
Vortriebsarbeit
unter
solchen
Ver
hältnissen
besonders
schwierig
ist,
wenn
Wasserzuflüße
auftreten.
We
have
no
immediate
experience
in
West
German
coal
mines
of
this
kind
of
heading
work,
but
in
my
Paper
yesterday
afternoon
I
noted
that
drivage
in
such
headings
is
particularly
difficult
in
cases
where
there
may
be
an
in-rush
of
water
and
that
you
have
to
pay
particular
attention
to
the
choice
of
loader.
EUbookshop v2
Die
Verfügbarkeit
von
Hochschulabsolventen,
die
eine
unmittelbare
Erfahrung
in
der
innergemeinschaftlichen
Zusammenarbeit
haben,
wird
die
Grundlage
schaffen,
auf
der
sich
eine
intensive
Zusammenarbeit
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
entwickeln
kann.
The
development
of
a
pool
of
graduates
with
direct
experience
of
intraCommunity
cooperation
will
create
the
basis
upon
which
intensified
cooperation
in
the
economic
and
social
sectors
can
develop
at
Community
level.
EUbookshop v2
Der
daraus
resultierende
bedeutende
Zuwachs
an
Hochschulabsolventen,
die
über
unmittelbare
Erfahrung
in
anderen
Mitgliedstaaten
verfügen,
wird
nicht
nur
ein
Grundpfeiler
im
Aufbau
des
"Europas
der
Bürger"
sein.
The
significant
increase
in
the
number
of
graduates
with
first-hand
experience
of
other
Member
States
to
which
this
will
give
rise,
will
not
only
be
a
cornerstone
in
the
construction
of
the
People's
Europe,
as
indicated
above.
EUbookshop v2
Es
gibt
in
Europa
nicht
eine
einzige
Familie,
die
nicht
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
wäre,
sei
es
durch
unmittelbare
Erfahrung
in
der
eigenen
Familie
oder
sei
es
durch
die
Angst
vor
Arbeitslosigkeit.
There
is
not
a
family
in
Europe
that
is
not
affected
by
unemployment
either
through
the
direct
experience
in
their
own
family
unit
or
through
the
fear
of
unemployment.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Verbesserung
des
Unterlagenmaterials
läßt
sich
dann
erzielen,
wenn
man
für
jeden
einzelnen
Wirtschaftszweig
Sachverständige
hinzuzieht,
die
nicht
nur
in
der
Lage
sind,
diesen
Wirtschaftszweig
in
einem
Gesamtüberblick
zu
erfassen
(d.
h.
seine
Entwicklung
in
Vergangenheit
und
Gegenwart,
mithin
allgemeine
Angaben,
von
denen
die
weitere
Entwicklung
der
Wirtschaftszweiges
abhängt),
sondern
auch
die
technischen
Verfahren
dieses
Wirtschaftszweiges
bis
in
ihre
Einzelheiten
kennen
(sei
es
durch
exakte
Kennt
nisse,
sei
es
durch
unmittelbare
Erfahrung
in
der
Leitung
von
Privatunternehmen).
The
data
used
can
be
substantially
improved
by
calling
in
experts
from
each
sector
who
are
both
capable
of
taking
an
overall
view
of
the
particular
sector
(past
and
present
trends,
general
factors
determining
future
growth)
and
have
a
detailed
knowledge
of
its
techniques
(through
precise
knowledge
or
direct
experience
of
the
management
of
individual
undertakings).
EUbookshop v2
Die
am
meisten
davon
betroffenen
Grenzregionen
verfügen
nicht
nur
über
unmittelbare
Erfahrung
im
Umgang
mit
diesen
Problemen,
sie
wissen
auch,
wie
die
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
beiderseits
der
Grenze
gefördert
und
durchgeführt
werden
kann.
Border
regions
most
affected
do
not
only
have
direct
experience
with
these
problems,
they
also
have
experience
in
promoting
and
implementing
cooperation
with
all
parties
involved
on
both
sides
of
the
border.
EUbookshop v2
Natur-
und
Kulturinterpretation
ist
ein
non-formales
Bildungskonzept,
das
dazu
anregt,
durch
unmittelbare
Erfahrung
von
Orten,
Gegenständen
oder
Ereignissen
eine
Beziehung
zum
eigenen
Natur-
und
Kulturerbe
herzustellen
und
darüber
zu
tieferen
Einsichten
zu
gelangen.
Heritage
interpretation
is
a
non-formal
learning
approach
encouraging
people
to
search
for
meanings
that
natural
or
cultural
heritage
holds
for
them
through
first-hand
experiences
of
heritage
sites,
objects
or
events.
WikiMatrix v1
Die
unmittelbare
Erfahrung
des
Projektes
hat
nachhaltig
die
Lehrenden
und
Studenten
der
RWTH
Aachen,
aber
auch
die
südafrikanischen
Lehrer,
Schüler
und
deren
Familien
durch
das
Prinzip
des
»Build
together,
Learn
together«
geprägt.
The
direct
experience
of
the
project
has
left
a
lasting
impression
on
the
teachers
and
students
of
RWTH
Aachen
University,
but
also
on
the
South
African
teachers,
students
and
their
families
by
the
principle
of
»Build
together,
Learn
together«.
ParaCrawl v7.1
In
1872
malte
die
Kavallerieangriffund
durchgeführt,
zum
ersten
Mal
eine
Reise
nach
Rom,
wo
er
wieder
mit
seinem
Freund
Nino
Costa,
wo
er
an
der
Gesellschaft
Amateure
und
Liebhaber
ausgestellt,
dabei
weiterhin
auf
Studien
aus
dem
Leben
in
der
Natur
führen,
unmittelbare
Erfahrung
von
denen
einige
Beispiele
für
ländliche
Szenen
und
Land.
In
1872
painted
the
Cavalry
Chargeand
performed,
for
the
first
time
a
trip
to
Rome,
where
he
reunited
with
his
friend
Nino
Costa,
where
he
exhibited
at
the
Society
Amateurs
and
Connoisseurs,
while
continuing
to
perform
studies
from
life
in
the
countryside,
direct
experience
of
which
were
examples
of
some
rural
scenes
and
country.
ParaCrawl v7.1
Die
in
ABE
2
etablierte
Realisation
des
Kampfeinsatzes
als
unmittelbare
Erfahrung
in
Form
einer
abstrakten
Bewegungsfiguration
–
der
Eindämmung
einer
vektorisierten
Bewegung
in
den
Raum
–
setzt
sich
in
dieser
ABE
fort
und
bildet
das
Bild
der
Kampflust
aus.
The
effectuation
of
the
combat
mission
established
in
EMU
2
a
direct
experience
in
the
form
of
an
abstract
figuration
of
movement—the
containment
of
movement
along
a
vector
in
space—continues
in
this
EMU
and
forms
an
image
of
the
desire
to
fight.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
eint
seine
Werke
nicht
nur
der
verblüffende
Pragmatismus,
mit
dem
neue
Wege
beschritten
werden,
sondern
auch
das
Bemühen
um
eine
Kunst,
die
sich
außerhalb
jeder
Doktrin
vermittelt,
weder
auf
Worte
noch
auf
Schriften
stützt
und
als
unmittelbare
Erfahrung
der
Selbsterkenntnis
dient.
In
this
sense,
his
works
unite
a
baffling
pragmatism
capable
of
forging
new
paths
with
the
concern
for
an
art
th
at
can
express
itself
beyond
the
boundaries
of
doctrine,
one
that
doesn't
rely
upon
words
or
text
to
serve
the
direct
experience
of
self-revelation.
ParaCrawl v7.1
Um
so
viel
wie
möglich
von
seinen
Lehren
profitieren
zu
können,
ist
es
notwendig
zu
erkennen,
dass
wir
metaphysische
Vorstellungen
über
eine
persönliche
Identität
und
die
Welt
haben,
und
dass
diese
Vorstellungen
–
sofern
wir
sie
nicht
aufgeben
–
uns
daran
hindern,
die
unmittelbare
Erfahrung,
so
wie
sie
das
Bedingte
Entstehen
beschreibt,
in
vollem
Umfang
zu
verstehen.
To
get
the
most
out
of
his
teachings,
it's
necessary
to
recognize
that
we
have
metaphysical
assumptions
about
personal
identity
and
the
world;
and
that
—
unless
we
put
them
aside
—
those
assumptions
will
prevent
us
from
looking
deeply
enough
at
immediate
experience
in
the
terms
described
in
dependent
co-arising.
ParaCrawl v7.1
Für
die
meisten
von
ihnen
ist
sexuelles
Verlangen
und
sexuelle
Befriedigung
eine
unmittelbare
körperliche
Erfahrung,
die
keinen
Bezug
zu
einer
bestimmten
sozialen
Situation
haben
muss.
For
most
of
them,
sexual
desire
and
satisfaction
are
immediate
physical
experiences
quite
unrelated
to
any
particular
social
setting.
ParaCrawl v7.1