Translation of "Unglücklich" in English
Das
ist
überaus
unglücklich,
wenn
wir
unser
innovatives
Potenzial
wirklich
stärken
wollen.
This
is
most
unfortunate
if
we
really
want
to
strengthen
our
innovative
potential.
Europarl v8
Wir
halten
eine
solche
Entwicklung
für
extrem
unglücklich.
We
believe
that
such
a
development
would
be
extremely
unfortunate.
Europarl v8
Es
wäre
unglücklich,
wenn
das
geschehen
würde.
It
would
be
unfortunate
if
this
happened.
Europarl v8
Ich
finde
diese
Formulierung
von
Herrn
Brok
äußerst
unglücklich.
That
was
a
very
unfortunate
statement
by
Mr
Brok.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
unglücklich,
von
Mutterschutz
in
Verbindung
mit
Gleichberechtigung
zu
sprechen.
However,
it
is
unfortunate
to
speak
of
protection
of
mothers
in
conjunction
with
equal
opportunities.
Europarl v8
Ich
finde
also,
daß
genau
dies
unglücklich
ist.
I
think
this
is
particularly
unfortunate.
Europarl v8
Für
unglücklich
gewählt
halte
ich
allerdings
den
Titel
des
Vorschlags.
But
I
do
think
the
title
of
the
proposal
was
an
unfortunate
choice.
Europarl v8
Die
Fischer
in
Devon,
die
ich
vertrete,
sind
darüber
sehr
unglücklich.
The
fishermen
I
represent
in
Devon
are
very
unhappy
about
it.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
die
Türkei
sehr
unglücklich
reagiert
hat.
I
have
to
say
that
Turkey's
reaction
is
very
unfortunate.
Europarl v8
Der
Begriff
mainstreaming
,
der
ökologischen
Terminologie
entliehen,
ist
unglücklich.
The
term
"mainstreaming'
,
taken
from
the
terminology
of
ecologists,
is
unfortunate.
Europarl v8
Die
Formulierung
in
Ziffer
5
ist
deshalb
unglücklich.
The
wording
of
paragraph
5
is
therefore
unfortunate.
Europarl v8
Das
ist
alles
ein
bißchen
unglücklich
gelaufen.
This
was
all
somewhat
unfortunate.
Europarl v8
Dort
kam
ich
mit
vielen
Fischern
zusammen,
die
alle
sehr
unglücklich
waren.
I
met
a
lot
of
fishermen
and
generally
speaking
they
were
very
unhappy
people.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
war
die
Rede
des
serbischen
Außenministers
eher
unglücklich.
In
this
sense,
the
speech
by
the
Serbian
Minister
for
Foreign
Affairs
was
rather
unfortunate.
Europarl v8
Unglücklich
bin
ich
über
die
Umsetzung
der
FAO-Empfehlungen
in
mehreren
Bereichen.
I
am
unhappy
with
the
follow-up
to
the
FAO's
recommendations
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Ich
war
unglücklich,
aber
es
war
wirklich
schwer,
Fragen
zu
stellen.
I
was
unhappy,
but
it
was
really
difficult
to
ask
questions.
WMT-News v2019
Sie
schrieb:
»Ich
bin
krank
und
unglücklich.
She
wrote,
'I
am
ill
and
unhappy.
Books v1
Das
erklärt,
warum
die
Figur
der
Geliebten
am
Ende
unglücklich
ist.
This
explains
why
mistress
characters
end
up
being
miserable.
GlobalVoices v2018q4
So
glücklich
ich
heute
Morgen
war,
jetzt
bin
ich
unglücklich.
As
happy
as
I
was
this
morning,
I
am
unhappy
now,
so
...
TED2020 v1
Wir
machen
das
Meer
auf
viele
verschiedene
Arten
ziemlich
unglücklich.
And
we're
making
the
ocean
pretty
unhappy
in
a
lot
of
different
ways.
TED2020 v1
Schmerz
ist
etwas
was
das
Leben
unglücklich
machen
kann.
Pain
is
something
that
can
make
your
life
miserable.
TED2013 v1.1
Und
so
macht
mich
der
Besuch
unglücklich.
And
I
leave
feeling
actually
unhappy.
TED2013 v1.1
Und
dann
finden
Sie
diese
Sachen
und
Sie
sind
glücklich
oder
unglücklich.
And
then
you
find
these
things
and
you're
happy
or
unhappy.
TED2020 v1
Christel
bleibt
unglücklich
zurück
und
erfährt
Trost
bei
Pepi.
Christel
stays
behind,
miserable,
but
finds
solace
with
Pepi.
Wikipedia v1.0
Die
Verbindung
erwies
sich
jedoch
schon
alsbald
als
unglücklich.
The
marriage
soon
turned
out
to
be
an
unhappy
one.
Wikipedia v1.0