Translation of "Ungewöhnlich lange" in English

Das war eine ungewöhnlich lange Überlebenszeit.
To survive so long is unusual.
WMT-News v2019

Er war ungewöhnlich lange als Dozent an der Akademie gewesen.
He had been at the academy for an unusually long time as an instructor.
OpenSubtitles v2018

Es hat ungewöhnlich lange gedauert, Sie zu finden.
It's taken me an unusually long time to find you.
OpenSubtitles v2018

Was für eine ungewöhnlich lange und verworrene Antwort das wäre.
What an extraordinarily long and involved answer this is going to be.
OpenSubtitles v2018

Er hat ungewöhnlich lange Arme und einen erschreckend kurzen Hals.
He has unusually long arms and an alarmingly small neck.
OpenSubtitles v2018

So eine Vereinigung ist ja eher ungewöhnlich - es hat lange gedauert.
I mean, it's rather uncommon to have this marriage -- a long time to put those two together.
QED v2.0a

Er wurde in dem Haftzentrum des Landkreises ungewöhnlich lange und brutal geschlagen.
He was tortured in the county detention centre for an unusually long time and brutally beaten.
ParaCrawl v7.1

Letztlich fühlen sich die 107 Minuten Laufzeit auch ungewöhnlich lange an.
Ultimately, the 107 minutes running time feel unusually long, too.
ParaCrawl v7.1

Haze hat flauschige Knospen und eine ungewöhnlich lange Blütezeit.
Haze has fluffy buds and an unusally long flowering period.
ParaCrawl v7.1

Beide blieben ungewöhnlich lange in Untersuchungshaft, Florencio länger als ein Jahr.
Both spent an unusually long time in remanding custody, Florencio for more than one year.
ParaCrawl v7.1

Das erklärt möglicherweise die "ungewöhnlich lange Zeit".
That probably explains the “unusually long time interval.”
ParaCrawl v7.1

Es dauerte ungewöhnlich lange, bis sie abheilten.
It took a long time for those to heal.
ParaCrawl v7.1

Die Inflationsraten waren ungewöhnlich lange sehr niedrig und mit ihnen die Inflationserwartungen.
Inflation has been very low for an unusually long spell and hence also inflation expectations.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter dieser Art haben ungewöhnlich lange Enddornen.
The leaves of this form have unusually long terminal thorns.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein ungewöhnlich lange scramaSeax wahrscheinlich von Saxon origine.
It's a unusual long scramaseax probably of Saxon origine.
ParaCrawl v7.1

Die neue Farbe bleibt frisch, glänzend und ungewöhnlich expressiv für lange Zeit.
New color remains fresh, brilliant and unusually expressional for a long time.
ParaCrawl v7.1

Dem Kaschmir-Erdrutsch folgte eine ungewöhnlich lange Windstille.
The Kashmir avalanche was followed by an unusually long lull.
ParaCrawl v7.1

Waren die Verlängerungen bei den anderen Linien wesentlich schneller vorangegangen, dauerten sie hier ungewöhnlich lange.
The extensions on the other lines had proceeded significantly faster; here work lasted an unusually long time.
Wikipedia v1.0

Sven und seine Männer brauchten daher ungewöhnlich lange, um an Land zu gehen.
It thus took Sven and his men a very long time to reach land.
OpenSubtitles v2018

Diese ungewöhnlich lange Nutzungsdauer trägt maßgeblich zur Wirtschaftlichkeit und zum langfristigen Werterhalt von Immobilien bei.
This unusually long service life contributes significantly to their economic viability and the long-term value preservation of buildings.
ParaCrawl v7.1

Falls einige oder alle Aufgaben ungewöhnlich lange ausstehend sind, bitte kontaktieren Sie Support.
In case some or all tasks have been in pending for an unusually long time, please contact support.
CCAligned v1

Dauern diese ungewöhnlich lange, wird nachgefragt, ob sie nochmal probiert oder abgebrochen werden sollen.
If it takes unusually long, you'll be asked to either cancel or retry.
ParaCrawl v7.1

Das Gut hat eine ungewöhnlich lange Historie, bereits im 13. Jahrhundert wurde es erwähnt.
The estate has an unusually long history, it was already mentioned in the 13th century.
ParaCrawl v7.1

Diese Krankheit - angeborene Fehlbildungen und ungewöhnlich, aber eine lange Zeit kann sich nicht ausdrücken.
This disease is a congenital anomaly of development and occurs quite often, but for a long time may not manifest itself.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Gründe für den Ergebnisrückgang waren zum einen der ungewöhnlich lange und heiße Sommer in Nordeuropa.
The main reasons for the decline in earnings included the unusually long and hot summer in Northern Europe.
ParaCrawl v7.1

Der notwendige Druckausgleich zwischen der Raumstation und dem Frachter dauerte dieses Mal ungewöhnlich lange.
The equalisation of the pressures between the station and the freighter lasted long this time.
ParaCrawl v7.1