Translation of "Ungewöhnlich lange" in English
Das
war
eine
ungewöhnlich
lange
Überlebenszeit.
To
survive
so
long
is
unusual.
WMT-News v2019
Er
war
ungewöhnlich
lange
als
Dozent
an
der
Akademie
gewesen.
He
had
been
at
the
academy
for
an
unusually
long
time
as
an
instructor.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ungewöhnlich
lange
gedauert,
Sie
zu
finden.
It's
taken
me
an
unusually
long
time
to
find
you.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
ungewöhnlich
lange
und
verworrene
Antwort
das
wäre.
What
an
extraordinarily
long
and
involved
answer
this
is
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ungewöhnlich
lange
Arme
und
einen
erschreckend
kurzen
Hals.
He
has
unusually
long
arms
and
an
alarmingly
small
neck.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Vereinigung
ist
ja
eher
ungewöhnlich
-
es
hat
lange
gedauert.
I
mean,
it's
rather
uncommon
to
have
this
marriage
--
a
long
time
to
put
those
two
together.
QED v2.0a
Er
wurde
in
dem
Haftzentrum
des
Landkreises
ungewöhnlich
lange
und
brutal
geschlagen.
He
was
tortured
in
the
county
detention
centre
for
an
unusually
long
time
and
brutally
beaten.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
fühlen
sich
die
107
Minuten
Laufzeit
auch
ungewöhnlich
lange
an.
Ultimately,
the
107
minutes
running
time
feel
unusually
long,
too.
ParaCrawl v7.1
Haze
hat
flauschige
Knospen
und
eine
ungewöhnlich
lange
Blütezeit.
Haze
has
fluffy
buds
and
an
unusally
long
flowering
period.
ParaCrawl v7.1
Beide
blieben
ungewöhnlich
lange
in
Untersuchungshaft,
Florencio
länger
als
ein
Jahr.
Both
spent
an
unusually
long
time
in
remanding
custody,
Florencio
for
more
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Das
erklärt
möglicherweise
die
"ungewöhnlich
lange
Zeit".
That
probably
explains
the
“unusually
long
time
interval.”
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
ungewöhnlich
lange,
bis
sie
abheilten.
It
took
a
long
time
for
those
to
heal.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflationsraten
waren
ungewöhnlich
lange
sehr
niedrig
und
mit
ihnen
die
Inflationserwartungen.
Inflation
has
been
very
low
for
an
unusually
long
spell
and
hence
also
inflation
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Blätter
dieser
Art
haben
ungewöhnlich
lange
Enddornen.
The
leaves
of
this
form
have
unusually
long
terminal
thorns.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ungewöhnlich
lange
scramaSeax
wahrscheinlich
von
Saxon
origine.
It's
a
unusual
long
scramaseax
probably
of
Saxon
origine.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Farbe
bleibt
frisch,
glänzend
und
ungewöhnlich
expressiv
für
lange
Zeit.
New
color
remains
fresh,
brilliant
and
unusually
expressional
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kaschmir-Erdrutsch
folgte
eine
ungewöhnlich
lange
Windstille.
The
Kashmir
avalanche
was
followed
by
an
unusually
long
lull.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
Verlängerungen
bei
den
anderen
Linien
wesentlich
schneller
vorangegangen,
dauerten
sie
hier
ungewöhnlich
lange.
The
extensions
on
the
other
lines
had
proceeded
significantly
faster;
here
work
lasted
an
unusually
long
time.
Wikipedia v1.0
Sven
und
seine
Männer
brauchten
daher
ungewöhnlich
lange,
um
an
Land
zu
gehen.
It
thus
took
Sven
and
his
men
a
very
long
time
to
reach
land.
OpenSubtitles v2018
Diese
ungewöhnlich
lange
Nutzungsdauer
trägt
maßgeblich
zur
Wirtschaftlichkeit
und
zum
langfristigen
Werterhalt
von
Immobilien
bei.
This
unusually
long
service
life
contributes
significantly
to
their
economic
viability
and
the
long-term
value
preservation
of
buildings.
ParaCrawl v7.1
Falls
einige
oder
alle
Aufgaben
ungewöhnlich
lange
ausstehend
sind,
bitte
kontaktieren
Sie
Support.
In
case
some
or
all
tasks
have
been
in
pending
for
an
unusually
long
time,
please
contact
support.
CCAligned v1
Dauern
diese
ungewöhnlich
lange,
wird
nachgefragt,
ob
sie
nochmal
probiert
oder
abgebrochen
werden
sollen.
If
it
takes
unusually
long,
you'll
be
asked
to
either
cancel
or
retry.
ParaCrawl v7.1
Das
Gut
hat
eine
ungewöhnlich
lange
Historie,
bereits
im
13.
Jahrhundert
wurde
es
erwähnt.
The
estate
has
an
unusually
long
history,
it
was
already
mentioned
in
the
13th
century.
ParaCrawl v7.1
Diese
Krankheit
-
angeborene
Fehlbildungen
und
ungewöhnlich,
aber
eine
lange
Zeit
kann
sich
nicht
ausdrücken.
This
disease
is
a
congenital
anomaly
of
development
and
occurs
quite
often,
but
for
a
long
time
may
not
manifest
itself.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Gründe
für
den
Ergebnisrückgang
waren
zum
einen
der
ungewöhnlich
lange
und
heiße
Sommer
in
Nordeuropa.
The
main
reasons
for
the
decline
in
earnings
included
the
unusually
long
and
hot
summer
in
Northern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
notwendige
Druckausgleich
zwischen
der
Raumstation
und
dem
Frachter
dauerte
dieses
Mal
ungewöhnlich
lange.
The
equalisation
of
the
pressures
between
the
station
and
the
freighter
lasted
long
this
time.
ParaCrawl v7.1