Translation of "Unerwähnt lassen" in English
																						Auch
																											einen
																											anderen
																											Aspekt
																											möchte
																											ich
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						There
																											is
																											another
																											element
																											which
																											I
																											would
																											not
																											like
																											to
																											pass
																											over
																											in
																											silence.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											war
																											irreführend,
																											dieses
																											wesentliche
																											Detail
																											unerwähnt
																											zu
																											lassen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											misleading
																											that
																											this
																											essential
																											detail
																											was
																											left
																											unsaid.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einen
																											weiteren
																											Aspekt
																											der
																											Bildung
																											möchte
																											ich
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											like
																											to
																											mention
																											one
																											other
																											aspect
																											of
																											education.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											wollte
																											das
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						I
																											particularly
																											wanted
																											to
																											mention
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ausrotten
																											sollte
																											man
																											diese
																											Dinger,
																											oder
																											wenigstens
																											anstandshalber
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						They
																											are
																											things
																											to
																											be
																											eradicated
																											or
																											at
																											the
																											very
																											least
																											not
																											discussed
																											in
																											polite
																											company.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Ich
																											möchte
																											die
																											mutige
																											Haltung
																											von
																											Präsident
																											Wahid
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						The
																											brave
																											attitude
																											of
																											President
																											Wahid
																											should
																											not
																											go
																											unmentioned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											also
																											eine
																											Ungerechtigkeit,
																											die
																											ich
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen
																											möchte.
																		
			
				
																						I
																											shall
																											now
																											go
																											briefly
																											through
																											the
																											major
																											decisions
																											in
																											this
																											year's
																											package.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Schließlich
																											möchte
																											Ich
																											eine
																											Gefahr
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						Having
																											said
																											this,
																											I
																											think
																											that
																											there
																											is
																											a
																											risk
																											which
																											must
																											be
																											mentioned.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zum
																											Schluss
																											sollte
																											man
																											auch
																											sein
																											Interesse
																											für
																											den
																											Musikunterricht
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						Finally
																											he
																											also
																											has
																											a
																											great
																											interest
																											in
																											musical
																											education.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Als
																											willkommenen
																											Nebeneffekt
																											sollte
																											man
																											den
																											Beitrag
																											zum
																											Klimaschutz
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						As
																											a
																											welcome
																											side-effect
																											one
																											should
																											not
																											leave
																											unmentioned
																											the
																											contribution
																											to
																											climate
																											protection.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											möchte
																											den
																											politischen
																											Dialog
																											zwischen
																											Kosovaren
																											und
																											Serben
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						Political
																											dialogue
																											between
																											Kosovars
																											and
																											Serbs
																											should
																											also
																											not
																											go
																											unmentioned
																											here.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Du
																											solltest
																											nichts
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						You
																											should
																											leave
																											no
																											stone
																											unturned.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											möchte
																											ich
																											ein
																											Ereignis
																											in
																											diesem
																											Zusammenhang
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen:
																											die
																											französische
																											Revolution.
																		
			
				
																						But
																											there
																											is
																											one
																											event
																											which
																											I
																											should
																											not
																											like
																											to
																											pass
																											over
																											in
																											this
																											connection,
																											the
																											French
																											Revolution.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doch
																											es
																											wäre
																											eine
																											Sünde,
																											das
																											neue
																											Exterieurdesign
																											unerwähnt
																											zu
																											lassen:
																											breitschultrig
																											und
																											kraftvoll.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											would
																											be
																											a
																											sin
																											not
																											to
																											mention
																											the
																											new
																											exterior
																											design:
																											broad-shouldered
																											and
																											purposeful.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nicht
																											unerwähnt
																											darf
																											ich
																											lassen,
																											daß
																											mir
																											die
																											ärztliche
																											Betreuung
																											der
																											Lagerinsassen
																											übertragen
																											wurde.
																		
			
				
																						I
																											should
																											not
																											fail
																											to
																											mention
																											that
																											all
																											medical
																											attention
																											for
																											the
																											camp
																											inmates
																											was
																											left
																											to
																											me.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Natürlich
																											kann
																											ich
																											den
																											nächsten
																											Gipfel
																											zum
																											Barcelona-Prozess
																											und
																											zur
																											Mittelmeerunion,
																											der
																											am
																											13.
																											Juli
																											in
																											Paris
																											stattfinden
																											wird,
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen.
																		
			
				
																						And
																											of
																											course
																											I
																											cannot
																											fail
																											to
																											mention
																											the
																											forthcoming
																											summit
																											on
																											the
																											Barcelona
																											Process
																											and
																											the
																											Mediterranean
																											Union,
																											which
																											will
																											take
																											place
																											in
																											Paris
																											on
																											13
																											July.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											will
																											auch
																											die
																											Agora
																											nicht
																											unerwähnt
																											lassen,
																											dieses
																											Forum
																											des
																											Parlaments
																											mit
																											der
																											Zivilgesellschaft,
																											die
																											Historie
																											sein
																											wird,
																											also
																											die
																											Geschichte
																											schreibt
																											und
																											ein
																											ganz
																											wichtiges
																											Instrument
																											ist.
																		
			
				
																						I
																											should
																											also
																											mention
																											Agora,
																											Parliament's
																											forum
																											with
																											civil
																											society,
																											which
																											is
																											making
																											history
																											and
																											is
																											a
																											really
																											important
																											instrument.
															 
				
		 Europarl v8