Translation of "Unentgeltliches nutzungsrecht" in English
Der
Lizenzgeber
erteilt
dem
Lizenznehmer
ein
nicht
ausschließliches,
unentgeltliches
Nutzungsrecht
an
seinen
Patenten,
sofern
dies
zur
Ausübung
der
durch
die
Lizenz
erteilten
Nutzungsrechte
am
Werk
notwendig
ist.
The
Licensor
grants
to
the
Licensee
royalty-free,
non-exclusive
usage
rights
to
any
patents
held
by
the
Licensor,
to
the
extent
necessary
to
make
use
of
the
rights
granted
on
the
Work
under
this
Licence.
DGT v2019
Dem
Empfänger
wird
ein
eingeschränktes,
unentgeltliches
und
zweckgebundenes
Nutzungsrecht
daran
eingeräumt,
das
im
Falle
des
Missbrauchs
jederzeit
durch
Mayer
widerrufen
werden
kann.
The
recipient
is
granted
a
limited,
gratuitous
and
earmarked
right
of
use,
which
can
be
revoked
at
any
time
by
Mayer
in
case
of
misuse.
ParaCrawl v7.1
Uns
verbleibt
in
jedem
Fall
ein
unentgeltliches,
nicht-ausschließliches
Nutzungsrecht
an
sämtlichen
Schutz-
und
Urheberrechten
sowie
am
diesbezüglichen
„Know-how“
(dass,
das
heißt
an
solchen
Informationen,
die
uns
objektiv
zuzuordnen
sind,
einen
eigenen
wirtschaftlichen
Wert
haben
und
nur
einer
eng
begrenzten
Personenzahl
bekannt
sind)
für
eigene
Zwecke.
We
shall
retain
a
non-exclusive
right
of
use
free
of
charge
to
all
property
rights
and
copyrights
and
to
relevant
“know-how”
(i.e.
to
such
information
which
is
objectively
to
be
assigned
to
us,
has
its
own
economic
value
and
is
known
only
to
a
strictly
limited
number
of
persons)
for
own
purposes.
ParaCrawl v7.1
Er
überträgt
ein
zeitlich
und
inhaltlich
unbeschränktes
unentgeltliches
Nutzungsrecht
an
den
Fotos
auf
die
Aquapac-Aquaman
Deutschland
GmbH,
insbesondere
das
Recht
zur
Veröffentlichung
im
Internet
oder
in
Druckwerken.
He
transfers
to
the
competition,
unlimited
in
time
and
content
unlimited
free
right
of
use
of
the
photos
on
the
Aquapac
Aquaman
Germany
GmbH,
in
particular
the
right
to
publish
on
the
Internet
or
in
print.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitglied
überträgt
an
letsPool
ein
räumlich
und
zeitlich
unbeschränktes,
unentgeltliches
und
übertragbares
Nutzungsrecht
an
den
übertragenen
Daten
und
Bildern.
The
member
grants
letsPool
royalty-free,
transferable
usage
rights,
unlimited
by
geography
and
time,
for
the
data
and
images
supplied.
ParaCrawl v7.1
Uns
verbleibt
in
jedem
Fall
ein
unentgeltliches,
nicht-ausschließliches
Nutzungsrecht
an
sämtlichen
Schutz-
und
Urheberrechten
sowie
am
diesbezüglichen
"Know-how"
(das
heißt
an
solchen
Informationen,
die
uns
objektiv
zuzuordnen
sind,
einen
eigenen
wirtschaftlichen
Wert
haben
und
nur
einer
eng
begrenzten
Personenzahl
bekannt
sind)
für
eigene
Zwecke.
We
shall
retain
a
non-exclusive
right
of
use
free
of
charge
to
all
property
rights
and
copyrights
and
to
relevant
"know-how"
(i.e.
to
such
information
which
is
objectively
to
be
assigned
to
us,
has
its
own
economic
value
and
is
known
only
to
a
strictly
limited
number
of
persons)
for
own
purposes.
ParaCrawl v7.1
Für
nicht-kommerzielle
Zwecke,
zur
Verbreitung
in
Presse
und
Medien,
zur
persönlichen
Information
und
für
pädagogische
Zwecke
gewährt
GSI
unter
folgenden
Bedingungen
ein
unentgeltliches,
nicht-übertragbares
Nutzungsrecht:
Geben
Sie
als
Rechteinhaber
GSI
sowie
den
Urheber,
wie
unter
den
Bildern
bzw.
Filmen
angegeben,
gut
lesbar
an.
For
non-commercial
purposes
and
for
personal
information
and
educational
purposes,
GSI
will
grant
a
free,
non-transferable
right
of
use
under
the
following
conditions:
GSI
as
well
as
the
originator
must
be
featured
clearly
readable
as
proprietor.
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Einführer
erhob
Einwände
gegen
die
Gewährung
einer
MWB
für
FIAC,
da
das
Unternehmen
im
Jahr
2002
mit
den
Regionalbehörden
eine
vorläufige
Vereinbarung
ausgehandelt
habe,
durch
welche
ihm
bis
zum
Abschluss
der
Förmlichkeiten
für
die
Enteignung
eines
Grundstückes
das
unentgeltliche
Nutzungsrecht
für
das
Grundstück
für
bis
zu
drei
Jahre
gewährt
worden
sei.
The
same
importer
objected
to
the
granting
of
MET
to
FIAC,
in
view
of
the
fact
that
the
company
had
negotiated
in
2002
a
preliminary
agreement
with
the
regional
authorities,
which
would
have
given
them
the
use
of
a
plot
of
land
without
charge
for
a
maximum
of
three
years,
pending
the
lands
expropriation
formalities.
DGT v2019
Ein
weiterer
Akteur,
das
Unternehmen
By
&
Havn,
das
der
Stadt
Kopenhagen
(55
%)
und
dem
dänischen
Staat
(45
%)
gehört,
wird
unentgeltlich
das
Nutzungsrecht
an
dem
Gelände
einräumen,
auf
dem
die
Multifunktionsarena
gebaut
werden
soll.
Another
actor,
By
&
Havn
(owned
by
the
City
of
Copenhagen
(55
%)
and
the
Danish
State
(45
%))
shall
provide
for
free
the
right
to
use
land
on
which
the
multiarena
is
to
be
built.
DGT v2019
Du
räumst
an
diesen
Informationen
unwiderruflich
und
unentgeltlich
ein
einfaches
Nutzungsrecht
für
jedermann
auch
über
die
Dauer
der
Registrierung
als
Nutzer
hinaus
ein.
You
irrevocably
and
free
of
charge
grant
a
simple
right
of
use
to
this
information
to
anyone,
even
beyond
the
duration
of
your
registration
as
a
User.
ParaCrawl v7.1