Translation of "Unentgeltliches nutzungsrecht" in English

Der Lizenzgeber erteilt dem Lizenznehmer ein nicht ausschließliches, unentgeltliches Nutzungsrecht an seinen Patenten, sofern dies zur Ausübung der durch die Lizenz erteilten Nutzungsrechte am Werk notwendig ist.
The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non-exclusive usage rights to any patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted on the Work under this Licence.
DGT v2019

Dem Empfänger wird ein eingeschränktes, unentgeltliches und zweckgebundenes Nutzungsrecht daran eingeräumt, das im Falle des Missbrauchs jederzeit durch Mayer widerrufen werden kann.
The recipient is granted a limited, gratuitous and earmarked right of use, which can be revoked at any time by Mayer in case of misuse.
ParaCrawl v7.1

Uns verbleibt in jedem Fall ein unentgeltliches, nicht-ausschließliches Nutzungsrecht an sämtlichen Schutz- und Urheberrechten sowie am diesbezüglichen „Know-how“ (dass, das heißt an solchen Informationen, die uns objektiv zuzuordnen sind, einen eigenen wirtschaftlichen Wert haben und nur einer eng begrenzten Personenzahl bekannt sind) für eigene Zwecke.
We shall retain a non-exclusive right of use free of charge to all property rights and copyrights and to relevant “know-how” (i.e. to such information which is objectively to be assigned to us, has its own economic value and is known only to a strictly limited number of persons) for own purposes.
ParaCrawl v7.1

Er überträgt ein zeitlich und inhaltlich unbeschränktes unentgeltliches Nutzungsrecht an den Fotos auf die Aquapac-Aquaman Deutschland GmbH, insbesondere das Recht zur Veröffentlichung im Internet oder in Druckwerken.
He transfers to the competition, unlimited in time and content unlimited free right of use of the photos on the Aquapac Aquaman Germany GmbH, in particular the right to publish on the Internet or in print.
ParaCrawl v7.1

Das Mitglied überträgt an letsPool ein räumlich und zeitlich unbeschränktes, unentgeltliches und übertragbares Nutzungsrecht an den übertragenen Daten und Bildern.
The member grants letsPool royalty-free, transferable usage rights, unlimited by geography and time, for the data and images supplied.
ParaCrawl v7.1

Uns verbleibt in jedem Fall ein unentgeltliches, nicht-ausschließliches Nutzungsrecht an sämtlichen Schutz- und Urheberrechten sowie am diesbezüglichen "Know-how" (das heißt an solchen Informationen, die uns objektiv zuzuordnen sind, einen eigenen wirtschaftlichen Wert haben und nur einer eng begrenzten Personenzahl bekannt sind) für eigene Zwecke.
We shall retain a non-exclusive right of use free of charge to all property rights and copyrights and to relevant "know-how" (i.e. to such information which is objectively to be assigned to us, has its own economic value and is known only to a strictly limited number of persons) for own purposes.
ParaCrawl v7.1

Für nicht-kommerzielle Zwecke, zur Verbreitung in Presse und Medien, zur persönlichen Information und für pädagogische Zwecke gewährt GSI unter folgenden Bedingungen ein unentgeltliches, nicht-übertragbares Nutzungsrecht: Geben Sie als Rechteinhaber GSI sowie den Urheber, wie unter den Bildern bzw. Filmen angegeben, gut lesbar an.
For non-commercial purposes and for personal information and educational purposes, GSI will grant a free, non-transferable right of use under the following conditions: GSI as well as the originator must be featured clearly readable as proprietor.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Einführer erhob Einwände gegen die Gewährung einer MWB für FIAC, da das Unternehmen im Jahr 2002 mit den Regionalbehörden eine vorläufige Vereinbarung ausgehandelt habe, durch welche ihm bis zum Abschluss der Förmlichkeiten für die Enteignung eines Grundstückes das unentgeltliche Nutzungsrecht für das Grundstück für bis zu drei Jahre gewährt worden sei.
The same importer objected to the granting of MET to FIAC, in view of the fact that the company had negotiated in 2002 a preliminary agreement with the regional authorities, which would have given them the use of a plot of land without charge for a maximum of three years, pending the lands expropriation formalities.
DGT v2019

Ein weiterer Akteur, das Unternehmen By & Havn, das der Stadt Kopenhagen (55 %) und dem dänischen Staat (45 %) gehört, wird unentgeltlich das Nutzungsrecht an dem Gelände einräumen, auf dem die Multifunktionsarena gebaut werden soll.
Another actor, By & Havn (owned by the City of Copenhagen (55 %) and the Danish State (45 %)) shall provide for free the right to use land on which the multiarena is to be built.
DGT v2019

Du räumst an diesen Informationen unwiderruflich und unentgeltlich ein einfaches Nutzungsrecht für jedermann auch über die Dauer der Registrierung als Nutzer hinaus ein.
You irrevocably and free of charge grant a simple right of use to this information to anyone, even beyond the duration of your registration as a User.
ParaCrawl v7.1