Translation of "Nutzungsrechte einräumen" in English
Außerdem
müssen
sie
einander
und
unter
bestimmten
Umständen
auch
Dritten,
die
Zugang
zu
den
Ergebnissen
erhalten
müssen,
Lizenzen
und
sonstige
Nutzungsrechte
einräumen,
wie
im
Vertrag
vereinbart
(auf
Lizenzgebührenbasis).
They
must
also
freely
grant
licences
and
user
rights
between
themselves,
unless
otherwise
recognised
by
special
circumstances,
and
to
others
needing
access
to
the
results
as
specified
in
the
contract
(on
a
royalty
basis).
EUbookshop v2
Gute
Praxis
ist
auch
für
diese
Beiträge
ein
Qualitätssicherungsprozess
(Peer
Review
oder
Editorial
Review)
sowie
eine
Open
Access
Publikationslizenz,
der
den
Autorinnen
und
Autoren
genau
spezifizierte
Nutzungsrechte
einräumen.
Good
practice
is
a
process
of
quality
assurance
(Peer
Review
or
Editorial
Review)
as
well
as
an
Open
Access
license
for
publications,
which
gives
specific
user
rights
to
the
authors.
In
the
Open
Access
business
model,
the
author/scholar
is
charged
for
publishing
the
article
(author
fee,
author
processing
charge).
ParaCrawl v7.1
Der
Bildupload
auf
Plattformen,
die
sich
mit
dem
Upload
umfassende
Nutzungsrechte
einräumen,
ist
nicht
zulässig
.
The
upload
on
platforms
which
reserve
the
full
usage
rights
for
the
images
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
ist
insofern
verpflichtet,
sich
von
allen
Dritten,
die
auf
den
Websites
des
Nutzers
über
die
Dienste
eigene
Inhalte
einstellen,
entsprechende
Nutzungsrechte
einräumen
zu
lassen.
The
User
is
obliged
in
this
respect
to
grant
to
all
third
parties,
who
place
their
own
contents
concerning
the
services
on
the
User's
websites,
the
corresponding
rights
of
use.
ParaCrawl v7.1
Alimdi
lässt
sich
hierzu
von
den
Bildlieferanten
möglichst
umfassende,
nicht
exklusive
Nutzungsrechte
einräumen
und
soweit
möglich
die
Einwilligung
betroffener
Dritter
nachweisen.
For
this
alimdi
is
granted
comprehensive,
non-exclusive
user
rights
by
photo
suppliers
and
as
far
as
possible
has
affected
third
parties
verify
consent.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
er
einem
Dritten
ein
Nutzungsrecht
einräumen
(§
31
UrhG).
However,
there
is
the
possibility
of
granting
certain
rights
of
use
to
someone
else,
according
to
the
§
31
UrhG.
WikiMatrix v1
Allerdings
können
Sie
Dritten
kein
ausschließliches
Nutzungsrecht
mehr
einräumen.
However,
you
can
no
longer
grant
a
third
party
exclusive
usage
rights.
ParaCrawl v7.1
Welche
Angaben
muss
ich
machen,
wenn
ich
der
Universität
Göttingen
ein
Nutzungsrecht
einräumen
will?
What
information
must
I
provide
if
I
want
to
grant
GoeScholar
rights
of
use
for
my
document?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Voraussetzungen
unter
Buchstabe
b
zu
erfüllen,
muss
die
die
Kontrolle
über
die
wesentlichen
noch
bestehenden
Rechte
und
Ansprüche
an
der
Infrastruktureinrichtung
sowohl
praktisch
die
Möglichkeit
des
Betreibers
beschränken,
die
Infrastruktureinrichtung
zu
verkaufen
oder
zu
belasten,
als
auch
dem
Konzessionsgeber
für
die
Dauer
der
Vereinbarung
ein
fortlaufendes
Nutzungsrecht
einräumen.
For
the
purpose
of
condition
(b),
the
grantor’s
control
over
any
significant
residual
interest
should
both
restrict
the
operator’s
practical
ability
to
sell
or
pledge
the
infrastructure
and
give
the
grantor
a
continuing
right
of
use
throughout
the
period
of
the
arrangement.
DGT v2019
Auch
für
den
Fall,
dass
wir
dem
Kunden
in
Abweichung
vorgenannter
Bestimmungen
ein
ausschließliches
Nutzungsrecht
einräumen,
bleiben
wir
dazu
berechtigt,
das
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
erworbene
Know-how
und
die
den
Leistungsergebnissen
zu
Grunde
liegenden
Herstellungsprozesse,
Grundsätze,
etc.
frei
zu
verwerten.
In
the
event
we
grant
to
customer
an
exclusive
right
of
use
in
deviation
from
the
above
provisions,
we
shall
remain
entitled
to
a
free
and
discretionary
use
of
the
know-how
acquired
during
performance
of
the
agreement
and
all
production
processes,
principles,
etc.
on
which
the
work
results
are
based.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie,
ggf.
mithilfe
unserer
Leitlinien,
ob
Sie
berechtigt
sind,
GESIS
ein
einfaches
Nutzungsrecht
einräumen
zu
können.
Please
check,
if
necessary
with
the
help
of
our
Guidelines,
whether
your
are
entitled
to
grant
GESIS
a
non-exclusive
right
of
use
in
the
work.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
Urheber/Rechteinhaber
bei
der
weiteren
Verwertung
des
Werkes
kein
ausschließliches
Nutzungsrecht
mehr
einräumen
können,
da
die
vorherigen
Nutzungsrechtseinräumungen
wirksam
bleiben
(vgl.
§
33
UrhG).
It
should
be
noted
that
in
further
contracts
it
is
not
possible
for
copyright
holders
to
grant
exclusive
rights
anymore,
since
the
previous
license
agreements
remain
in
effect
(see
§
33
of
the
Copyright
Act).
ParaCrawl v7.1
Um
auf
Open
Access
LMU
publizieren
zu
können,
müssen
Sie
der
Universitätsbibliothek
ein
dauerhaftes
einfaches
Nutzungsrecht
einräumen,
das
der
Universitätsbibliothek
die
Speicherung
Ihrer
Publikation
auf
ihren
Servern
und
die
öffentliche,
unbeschränkte
Zugänglichmachung
Ihrer
Publikation
gestattet.
In
order
to
publish
on
Open
Access
LMU
you
are
required
to
grant
the
University
Library
a
permanent
non-exclusive
usage
license
allowing
the
University
Library
to
store
your
publication
on
its
servers
and
to
make
it
available
publicly
without
restriction.
ParaCrawl v7.1