Translation of "Uneingeschränkt zur verfügung stehen" in English
Seien
Sie
versichert,
dass
wir
Ihnen
immer
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
Please
be
assured
that
we
remain
entirely
at
your
disposal
at
all
times.
Europarl v8
Der
Dienst
soll
künftig
allen
Austauschgemeinschaften
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
What
is
also
needed
is
a
series
of
small
adjustment
variables.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
dass
uns
alle
Möglichkeiten
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
That
all
available
resources
are
at
our
disposal.
OpenSubtitles v2018
Es
beinhaltet
drei
Gebäude,
die
euch
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
It
includes
three
buildings
that
are
fully
available
to
you.
CCAligned v1
Unser
Team
besteht
aus
erfahrenen
und
professionellen
Mittarbeitern,
welche
Ihnen
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen!
Our
team
consists
of
experienced
and
professional
individuals
who
are
at
your
disposal!
CCAligned v1
Die
weltweit
erfolgreichste
Scanner-Software
SilverFast
wird
für
Mac
OS
X
10.7
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
The
world's
most
popular
scanner
software
SilverFast
will
be
fully
available
for
Mac
OS
X
10.7.
ParaCrawl v7.1
Allen
GNSS-Nutzern
weltweit,
auch
in
den
USA,
werden
sämtliche
Informationen
zur
Nutzung
von
Galileo
und
GPS
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
The
international
GNSS
community,
including
the
U.S.,
will
have
full
and
transparent
access
to
information
on
how
to
access
Galileo
and
GPS
services.
TildeMODEL v2018
Wir
werdenfür
die
Dauer
des
Auftragsvergabeverfahrens
und–
wenn
unser
Angebot
den
Zuschlag
erhält
–während
der
Laufzeit
des
Vertrages
einen
Mitarbeiter
benennen
undin
seiner
Funktionbelassen,beidemes
sich
um
eine
Person
handeln
wird,
die
Ihren
Anforderungen
in
angemessener
Weisegenü-gen
und
Ihnen
uneingeschränkt
und
unmittelbar
zur
Verfügung
stehen
wird
und
die
die
Pflicht
und
die
erforderlichen
Befugnisse
hat,
die
Einhaltung
dieser
Zusicherung
zu
gewährleisten.
We
shall,for
thedurationof
the
tender
processand,if
weare
successfulinour
tender,for
thedurationof
the
Contract,
appoint
andmaintaininofficeanofficer,
who
shallbeapersonreasonably
satisfactory
to
you
and
to
whom
youshallhavefullandimmediateaccess,having
theduty,and
thenecessary
powers,
toensurecompliance
with
this
Covenant.
EUbookshop v2
Die
bekannte
Einrichtung,
die
somit
"über
Kopf"
arbeitet,
erweist
sich
in
denjenigen
Einsatzfällen
als
nachteilig,
in
denen
der
Raum
über
dem
Förderband
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen
muß,
beispielsweise
zum
Verfahren
von
Laufkränen,
zum
Positionieren
von
automatisierten
Fertigungseinrichtungen
und
dergleichen
mehr.
The
known
system
which
is,
thus,
of
the
"overhead"
type,
has
been
found
to
be
disadvantageous
in
those
applications
in
which
the
space
above
the
conveyor
belt
must
be
available
without
any
restrictions,
for
example
for
moving
traveling
cranes,
for
positioning
automated
production
equipment,
or
the
like.
EuroPat v2
Wie
in
Abbildung
1
dargestellt,
steht
auf
der
einen
Seite
ein
Leistungskatalog
mit
qualitativ
hochwertigen
und
innovativen
Medikamenten,
die
uneingeschränkt
für
Patienten
zur
Verfügung
stehen
sollen.
As
shown
in
figure
1,
on
the
one
hand,
there
is
a
service
catalogue
bursting
with
high-quality
and
innovative
drugs
that
should
be
fully
available
for
patients.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
im
Valamar
Tamaris
Resort,
einem
der
führenden
Ferienanlagen
für
Familien
in
Kroatien,
dessen
Serviceleistungen
Ihnen
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
The
hotel
is
situated
within
the
Valamar
Tamaris
Resort,
so
you'll
benefit
from
the
wide
range
of
amenities
available
in
the
leading
family
resort
in
Croatia.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dabei
wählen,
ob
das
jeweilige
Recht
für
alle
Sprachen
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen
soll,
ob
es
für
bestimmte
Sprachen,
die
Sie
festlegen
können,
verfügbar
sein
soll
oder
ob
es
für
die
Sprachen,
die
in
den
Einstellungen
des
jeweiligen
Benutzers
aktiviert
sind,
zur
Verfügung
stehen
soll.
You
can
decide
whether
a
particular
right
should
be
available
for
all
languages
without
limitation,
whether
it
should
only
be
available
for
certain
languages
that
you
can
define
yourself,
or
whether
it
should
be
activated
for
those
languages
that
are
enabled
in
the
settings
of
the
respective
user.
ParaCrawl v7.1
Alle
Partner
verfügen
als
Experten
in
ihren
jeweiligen
Fachgebieten
über
langjährige
Beratungserfahrung,
die
sie
stets
persönlich
in
die
Projekte
einbringen
und
Ihnen
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
All
partners
are
experts
in
their
respective
areas
and
have
years
of
experience
to
bring
into
their
projects.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
der
Gesamtbetrag
aus
statistisch
erfassten
Ausgaben
in
den
einzelnen
Abteilungen
der
Einkommens-
und
Verbrauchsstichprobe
zusammensetzt,
bedeutet
nicht,
dass
jedem
Hilfebedürftigen
die
einzelnen
Ausgabenpositionen
und
-beträge
stets
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen
müssen.
That
the
total
is
composed
of
statistically
recorded
expenditure
in
the
individual
divisions
of
the
sample
survey
on
income
and
expenditure
does
not
mean
that
each
person
in
need
of
assistance
must
always
have
the
individual
expenditure
items
and
amounts
at
their
disposal
without
restriction.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
sollte
dabei
auch
die
intergenerationelle
Verteilungsgerechtigkeit
berücksichtigt
werden,
damit
auch
den
zukünftigen
Generationen
uneingeschränkt
alle
Ökosystemleistungen
zur
Verfügung
stehen.
Ultimately,
intergenerational
distributive
justice
should
also
be
taken
into
consideration,
so
that
all
ecosystem
services
will
remain
available
to
future
generations
without
restriction.
ParaCrawl v7.1
Open
Data
steht
für
die
Öffnung
digitaler,
nicht
personenbezogener
Informationen,
die
der
Bevölkerung
(nahezu)
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
Open
data
is
digital,
anonymised
information
that
is
made
publicly
available
with
(almost)
no
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Informationen,
insbesondere
Forschungsliteratur
und
Forschungsdaten,
die
im
Rahmen
der
öffentlich
geförderten
Forschung
entstehen,
sollen
der
Allgemeinheit
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
Academic
information,
in
particular
research
literature
and
data
generated
during
publicly
funded
research,
should
be
made
fully
available
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Cookies
durch
Anpassung
Ihrer
Browser-Einstellungen
verhindern,
können
wir
nicht
garantieren,
dass
alle
Funktionen
auf
unserer
Website
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
If
you
prevent
these
cookies
by
adjusting
your
browser
settings,
we
cannot
guarantee
how
our
website
will
perform
during
your
visit.
ParaCrawl v7.1
Da
Cookies
jedoch
wichtige
Funktionen
der
Website
erst
ermöglichen,
raten
wir
Ihnen,
sie
beizubehalten,
da
Ihnen
die
interaktiven
Elemente
der
Website
oder
anderer
von
Ihnen
besuchter
Websites
sonst
möglicherweise
nicht
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
However,
because
cookies
allow
you
to
take
advantage
of
some
of
the
Website's
essential
features,
we
recommend
you
leave
them
turned
on
as
otherwise
you
may
not
be
able
to
fully
experience
the
interactive
features
of
the
Website
or
other
websites
which
you
visit.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
völlig
aus,
wenn
du
bestimmst,
dass
der
Segen
dieser
Lichtsäulen
den
Menschen
und
ihrer
persönlichen
Umgebung
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen
soll.
It
is
enough
when
you
decide
that
the
blessing
of
these
light-columns
should
be
limitless
available
for
the
people
and
their
own
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachten
derzeit
den
Verlauf
und
geben
Entwarnung,
wenn
alle
Dienste
wieder
uneingeschränkt
zur
Verfügung
stehen.
We
are
currently
observing
the
network
status
and
will
inform
you
when
all
services
are
available
again.
ParaCrawl v7.1
Der
diensthabende
Polizeibeamte
bietet
ihr
an,
sie
von
ihrer
Anklage
freizustellen,
wenn
sie
im
Tausch
dafür
eine
gefährliche
Aufgabe
übernimmt,
für
die
sie
uneingeschränkt
zur
Verfügung
zu
stehen
hat...
Laß
Dir
diesen
heißen
Streifen
von
Private
und
unter
der
Regie
von
Kovi
nicht
entgehen!
However
a
Police
Lieutenant
has
given
her
the
opportunity
to
have
the
charges
dropped...
in
exchange
for
carrying
out
a
dangerous
mission,
for
which
she
has
to
be
completely
available.
Don't
miss
this
hot
PRIVATE
film
directed
by
Kovi.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
alle
Daten
der
gesamten
LEI-Population
allen
interessierten
Parteien
jederzeit
zur
uneingeschränkten
Nutzung
öffentlich
zur
Verfügung
stehen.
This
means
the
full
data
on
the
entire
LEI
population
is
publicly
available
for
unrestricted
use
by
any
interested
party
at
all
times.
ParaCrawl v7.1