Translation of "Und weitere" in English

Ich dachte, dass der Fragesteller eine Zusatzfrage hat und zwei weitere Mitglieder.
I thought it was the questioner who had a supplementary, plus two other Members.
Europarl v8

Wir freuen uns auf diesen Bericht und auf die weitere Entwicklung in Skopje.
We look forward to this report, and to further developments in Skopje.
Europarl v8

Diese und viele weitere Lösungen werden die Wachstumsbereiche der Zukunft sein.
These and many other solutions will be the essential growth sectors of the future.
Europarl v8

Verletzte, Verhaftungen und weitere Unterdrückung sind immer die Folge.
Injuries, arrests and further oppression are always the consequence.
Europarl v8

Diese positive Stellungnahme bestärkte die Kommission in ihrer Vorgehensweise und lieferte weitere Ansätze.
That positive opinion confirmed the Commission in its approach and provided further pointers.
Europarl v8

Erosion und weitere Abholzung müssen verhindert werden.
We must prevent erosion and further deforestation.
Europarl v8

Das wollen wir zwischen Menschenrechte und Minderheitenrechte ohne weitere Formulierungen einfügen.
We want to insert that between human rights and minority rights without any additional formulations.
Europarl v8

Die Kommission hat diese Angaben und Berechnungen überprüft und weitere Erklärungen verlangt.
The Commission has checked these figures and calculations and asked for further explanations.
DGT v2019

Eine Reihe solcher Absprachen sind bereits getroffen worden und weitere werden derzeit diskutiert.
A number of such arrangements have already been concluded and others are currently under discussion.
Europarl v8

Griechenland verdient Kredite und Unterstützung und keine weitere Kritik.
Greece deserves credit and support, not 'bashing'.
Europarl v8

Sie hatten vier Minuten und weitere zwei.
You had four minutes plus two.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen wie Massaker, Folter und Versklavung sind weitere Folgen.
Other results are human rights violations such as massacres, torture and enslavement.
Europarl v8

Seither wurden als Teil des Ottawa-Verfahrens von Österreich und Deutschland weitere Konferenzen veranstaltet.
Since then other conferences have been held by Austria and Germany, in keeping with the Ottawa process.
Europarl v8

Alle drei Institutionen machen sehr ähnliche Vorschläge und sehen das weitere Vorgehen ähnlich.
All three institutions are very close together in their proposals and understanding of what has to be done.
Europarl v8

Es gibt eine Wortmeldung, und möglicherweise werden weitere folgen.
There is a request to speak and there may be others.
Europarl v8

Folglich wurde das Unternehmen geschlossen und weitere 10 Personen wurden entlassen.
The result was that the company closed down and 10 more people were made redundant.
Europarl v8

Weitere und entsprechende Maßnahmen sollten dann gemäß einer gründlichen Situationsanalyse ergriffen werden.
Additional and appropriate measures could then be taken based on a thorough analysis of the situation.
Europarl v8

Der Klimawandel hat weitere und gefährlichere Folgen mit sich gebracht.
Climate change has brought more and more dangerous consequences.
Europarl v8

Wir haben die Zollunion, und viele weitere Abkommen, im Eiltempo verabschiedet.
So we voted for customs union, as did many others, with a heavy heart.
Europarl v8

Er ist auch äußerst wichtig für die außenpolitischen Beziehungen und die weitere Entwicklung.
It is also crucial for external relations and development.
Europarl v8

Ich frage mich, ob wir Folgelösungen und weitere Vorgehensschritte vorbereitet haben.
I wonder if we have any subsequent solutions and subsequent steps prepared?
Europarl v8

Wir sollten solche Maßnahmen unterstützen und insbesondere weitere Finanzierung dafür reservieren.
We should support such measures and, in particular, earmark more funding for them.
Europarl v8

Daraus entsteht ein ständig zunehmender Wettbewerb und eine weitere Verknappung Fischbestände.
Then we get into a competitive and spiralling problem leading to further depletion of stocks.
Europarl v8

Bekanntlich hat unser Parlament größere Befugnisse erworben und muß noch weitere erwerben.
We are aware of the fact that our Parliament has acquired wider powers and must acquire more.
Europarl v8

Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
DGT v2019

Gegenwärtig laufen Vertragsverletzungsverfahren gegen 7 der 15 Mitgliedstaaten und weitere werden eingeleitet.
We are currently taking proceedings against seven of the 15 Member States, and further proceedings will be brought.
Europarl v8

Wir haben hier im Parlament weitere Debatten und weitere Diskussionen erlebt.
We have had further debates and further discussions here in Parliament.
Europarl v8

Kann dem Europäischen Investitionsfonds eine Aufgabe zukommen und weitere Dinge dieser Art?
Could there be a role for the European Investment Fund and other businesses of this kind?
Europarl v8

Mit jeder Reform muss die weitere und verstärkte Anwendung dieser Rechte gefördert werden.
Any reform must encourage the further and greater use of those rights.
Europarl v8

Wir werden die Ergebnisse im Dezember auswerten und dann über weitere Maßnahmen entscheiden.
We will be reviewing the results in December and then deciding on further measures.
Europarl v8