Translation of "Und obendrein" in English

Sie funktioniert nicht und führt obendrein zur ökologischen Katastrophe.
It does not work and it is also an ecological disaster.
Europarl v8

Dein Vater war ein Dieb und ein Räuber obendrein!
He was a thief and a robber to boot!
Salome v1

Und obendrein könnten sich die globalen CO2-Emissionen durch diese Kampagne letzten Endes erhöhen.
And it may end up increasing global CO2 emissions to boot.
News-Commentary v14

Er verzichtet auf die Miete und schenkt ihr obendrein den Zug.
He is canceling her rent and he is giving her the train.
OpenSubtitles v2018

Und ich kriegte obendrein den Anzug gereinigt,
And I was getting a suit cleaned in the bargain.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein, sagt Mercer hier, hat er in seine Aktentasche geschissen.
And to top it all, Mercer here says he actually shat in his attaché case.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein vergaß ich, ein neues Brotmesser zu kaufen.
And then, to top it all off, I forgot to buy a new bread knife.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein nennen dich meine Feinde nun auch noch König.
And on top of this, my enemies now call you "King".
OpenSubtitles v2018

Davon gab es genug im Altersheim, und Liegewunden obendrein...
Lots of people had that at the home. It's awful. And bed sores.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein unterbrichst du deine Routine.
And on top of that, you've disrupted your routine.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein will er Bürgermeister werden.
And he's running for mayor!
OpenSubtitles v2018

Kainene hat Yale summa cum laude abgeschlossen, und obendrein noch Oxford.
Kainene is asumma cum laude graduate of Yale and an Oxford graduate to boot.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein habe ich verstanden, dass ich dich liebe.
And in the middle of all that... I have realized... that I love you.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein... kamen die Komantschen und hab'n die Pferde geklaut.
And to top it off them Comanches went and took the horses.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein, mache ich die OP-Planung.
And on top of that,I've got boards coming up.
OpenSubtitles v2018

Das sind Upper und obendrein auch Downer.
They'll bring you up, and they'll take you down.
OpenSubtitles v2018

Nie arbeitest du, und obendrein bist du immer so hochnäsig!
You never work and then put on such airs!
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier ernsthaft zu tun und obendrein einen Chef .
I have a serious job here. I have a boss I must answer to.
OpenSubtitles v2018

Du denkst ich bin nutzlos und ein Junkie obendrein.
You thinking I'm useless and a junkie to boot.
OpenSubtitles v2018