Translation of "Und generell" in English

Das gilt generell und nicht nur in der Frage der Geschäftsordnung.
That is something that is of wider general application than simply to the matter of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Sie ergänzen die Grundverordnung und werden generell angewandt.
They supplement the basic regulation and are of general application.
Europarl v8

So geschah es vor kurzem im Falle des Kosovo und generell in Jugoslawien.
This happened just recently, in the case of Kosovo, and Yugoslavia more generally.
Europarl v8

Das Programm gewinnt lohnende, hochwertige Projekte und wird generell gut verwaltet.
It is attracting worthwhile projects and of high-quality, and is generally well-run.
TildeMODEL v2018

Dies sind wichtige Fragen der Sozialforschung, der Betriebswirtschaftlehre und generell der Management-Kultur.
These are important issues of social research, the academic discipline of business management, and management culture in general.
TildeMODEL v2018

Dies sind wichtige Fragen der Sozialforschung, der Betriebswirtschaftlehre und generell der Management-Kul­tur.
These are important issues of social research, the academic discipline of business management, and management culture in general.
TildeMODEL v2018

Dies sind wichtige Fragen der Sozialforschung, der Betriebswirt­schaftlehre und generell der Management-Kultur.
These are important issues of social research, the academic discipline of business management, and management culture in general.
TildeMODEL v2018

Er ist Russe, und Russen sehen generell eher die dunkle Seite.
He's Russian and the Russians are inclined to look on the dark side.
OpenSubtitles v2018

Fluglotsen und das Flugsicherungspersonal generell sollten auf zwei Ebenen stärker einbezogen werden:
Air traffic controllers and air navigation staff in general should be more closely involved at two levels:
TildeMODEL v2018

Die Stützung der Landwirtschaft durch Außenzölle, Marktintervention und Strukturfördermittel hat generell zugenommen.
Support for agriculture through border protection, market intervention and structural aid has generally increased.
TildeMODEL v2018

Kinderrechte generell und die diesbezüglichen EU-Maßnahmen werden zumeist nicht publik gemacht.
Children's rights in general, and EU action in this field, remain largely unpublicised.
TildeMODEL v2018

Staatshaushaltsdefizite und Gesamtverschuldung blieben generell unter Kontrolle.
Government budget deficits and overall indebtedness generally remained manageable.
TildeMODEL v2018

Sie hat einen beträchtlichen Beitrag geleistet und unterstützt generell die Vorschläge der Kommission.
They have been an important contributor and are, in general, supportive of the Commission’s proposals.
TildeMODEL v2018

Ich sehe viel Mord ist ihr Hobby und Glücksrad, generell viel Fernsehen.
I watch a lot of Murder, She Wrote and Wheel of Fortune, TV in general.
OpenSubtitles v2018

Ich desinfiziere regelmäßig meine Hände und ich vermeide generell Kontakt mit anderen Menschen.
I regularly disinfect my hands, and I avoid contact with other people on general principle.
OpenSubtitles v2018

Da waren die Bemühungen erheblich und generell von Erfolg gekrönt.
The efforts made here have been con siderable and usually successful.
EUbookshop v2

Es gibt zu wenig Bücher und generell zu wenig anderes Lernmaterial.
There are insufficient books and generally a lack of other learning materials.
EUbookshop v2

Dingos gelten als Hauptbeutegreifer und üben womöglich generell eine ökologische Schlüsselfunktion aus.
Dingoes are regarded as apex predators and possibly perform an ecological key function.
WikiMatrix v1

Bei den pelagischen Arten außer Hering sind die Fangmengen und Marktrücknahmen generell zurückgegangen.
Production and withdrawals of everything except herring have shown a general downward trend.
EUbookshop v2

Dem Zugang zu Informationen, Kommunikation und Technologie wird generell weniger Aufmerksamkeit gewidmet.
At the national level, however, many States have responded to the problem – albeit in different ways and to varying degrees.
EUbookshop v2

Ingesamt bewertet der Hof die Überwachungs- und Kontrollsysteme als generell wirksam.
Overall, the monitoring and supervision systems are generally effective.
EUbookshop v2

Bis spätestens 2003 können Dokumente und Erklärungen generell elektronisch eingesandt werden;
And, of course, organisations are bound to feel this drive to reorganise and be competitive whenever they decide to open up a website.
EUbookshop v2

Das Parlament misst der Forschung und der Innovation generell große Bedeutung bei.
More generally, Parliament attaches great importance to research and development.
EUbookshop v2

Der Proben- und Empfängerteil ist generell mit dem Bezugszeichen 62 versehen.
The sample and detector unit generally is provided with reference number 62.
EuroPat v2