Translation of "Und darunter" in English
Es
sind
dann
Sicherheit
und
Wettbewerbsfähigkeit,
die
darunter
leiden.
It
is
then
safety
and
competitiveness
which
suffer
because
of
this.
Europarl v8
Und
darunter
leidet
Europa
in
besonderer
Weise.
This
is
a
particular
problem
for
Europe.
Europarl v8
Insbesondere
Frauen
und
Kinder
leiden
darunter.
Women
and
children
are
particularly
subject
to
this
abuse.
Europarl v8
Sie
lassen
es
darunter
und
darüber
fließen.
You
make
it
flow
under
and
over.
TED2013 v1.1
Legen
Sie
ihr
Buch
darunter
und
Sie
können
es
lesen.
Put
your
book
beneath
it
and
you
can
read.
TED2013 v1.1
Und
was
darunter
ist,
ist
das,
was
wir
Bürokratie
nennen.
And
what's
under
that
is
what
we
call
bureaucracy.
TED2020 v1
Ich
bin
davon
überzeugt
und
ich
leide
doppelt
und
dreifach
darunter.
I
know
about
it,
I
know
it’s
true
and
I’ve
experienced
it
many
times
over.
GlobalVoices v2018q4
Und
darunter
alle
einzelnen
Frames,
die
Menschen
bei
dem
Projekt
eingereicht
haben.
And
below
it
are
all
the
individual
frames
that
people
have
been
submitting
to
the
project.
TED2013 v1.1
Die
Bombe
tötete
sieben
Pferde
und
verletzte
acht,
darunter
Sefton,
schwer.
Sefton
and
eight
of
his
stablemates
also
sustained
injuries,
although
Sefton's
were
the
most
serious
of
the
surviving
horses.
Wikipedia v1.0
Und
darunter
lag
ein
Schatz,
der
für
beide
bestimmt
war.
Beneath
it
was
a
treasure
that
belonged
to
them.
Tanzil v1
Derartige
Genehmigungen
sind
mit
besonderen
Auflagen
und
Folgemaßnahmen
verbunden
-
darunter
verschärfte
Pharmakovigilanzmaßnahmen.
The
vaccines
were
authorised
under
exceptional
circumstances
and
are
subject
to
specific
obligations
and
follow-up
measures,
including
enhanced
pharmacovigilance
measures,
to
ensure
the
safe
use
of
the
products;
ELRC_2682 v1
Die
Parapsychologie
untersucht
paranormale
und
psychische
Phänomene,
darunter
ASW.
Parapsychology
is
the
study
of
paranormal
and
psychic
phenomenons,
including
ESP.
Tatoeba v2021-03-10
Teiresias
wurde
Priesterin
der
Hera,
heiratete
und
hatte
Kinder,
darunter
Manto.
As
a
woman,
Tiresias
became
a
priestess
of
Hera,
married
and
had
children,
including
Manto,
who
also
possessed
the
gift
of
prophecy.
Wikipedia v1.0
Ihre
Reportage
wurde
von
mehreren
Blogs
und
Websites
veröffentlicht,
darunter
auch
Meydaan.
Her
report
on
the
stoning
has
been
re-published
in
several
blogs
and
websites
including
Meydaan.
GlobalVoices v2018q4
Es
hat
Haar
über
den
Augen
und
darunter
ist
es
auch
länger.
It's
this
hair
that's
above
the
eyes,
and
below
it
it's
longer.
TED2013 v1.1
Und
darunter
schrieb
ich:
"Merk
dir
das."
And
then
I
wrote
a
note
to
myself
at
the
bottom:
"Remember
this."
TED2020 v1
Man
stellt
eine
Flamme
darunter,
und
der
Kolben
wird
nach
oben
bewegt.
Put
a
flame
under
it,
the
piston
moves
up.
TED2020 v1