Translation of "Und bis morgen" in English
Ravenhurst,
holt
den
Einfaltspinsel
und
schlagt
ihn
bis
morgen
Mittag
zum
Ritter.
Ravenhurst,
take
that
nincompoop
and
knight
that
nincompoop
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
morgen
um
zehn
will
ich
einen
Bericht
über
diesen
Gilliam.
And
by
10:00
tomorrow
morning,
I
want
a
complete
report
of
this
guy,
Amory
Gilliam.
OpenSubtitles v2018
Ich
penne
bei
Liz
und
T.J.
Bis
morgen.
I'll
go
crash
with
Liz
and
T.J.
See
you
guys
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
bis
morgen
Mitternacht
Zeit.
And
you've
got
until
midnight
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
den
Abend
vergessen
und
bis
morgen
an
nichts
denken.
I
want
to
forget
tonight
and
think
of
nothing
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Hock
dich
hin
und
zähl
bis
morgen.
You
can
count
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
voll
fremder
Pisse
und
darf
bis
morgen
früh
nicht
ins
Bad.
There
is
another
person's
pee
on
me,
and
I'm
not
allowed
to
use
the
bathroom
until
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Analyse
sämtlicher
Übertragungen,
und
zwar
bis
morgen
Abend.
We're
gonna
need
a
full
analysis
on
all
recent
transmissions,
by
tomorrow
evening
at
the
latest.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlafen
wir...
beide
tief
und
fest
bis
morgen
früh.
This
way
we'll
sleep,
both
of
us,
like
logs
until
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Geh
auf
dein
Zimmer
und
bleib
dort
bis
morgen
früh.
You're
going
to
your
room
and
you're
going
to
wait
there
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
tolle
Sache
und
ich
muss
bis
morgen
zusagen.
That's
a
big
break.
And
tomorrow's
my
deadline
for
telling
them
yes
or
no,
so
you
got
to
tell
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hole
meinen
Pass
und
bin
hoffentlich
bis
morgen
wieder
da.
I'm
gonna
grab
my
passport
and
be
back
hopefully
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
bis
morgen
früh
einen
ordentlichen
Bericht
über
das
Opfer.
And
I
want
a
proper
report
on
that
dead
body
by
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
weitermachen
und
die
Information
bis
morgen
früh
haben?
Um...
can
you
finish
gathering
the
information
and
just
have
it
ready
for
me
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
bis
morgen
Zeit,
um
ihn
zu
feuern.
Yeah
and
I've
been
given
until
tomorrow
to
fire
him.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
morgen
lernt
er's
auch
nicht
mehr,
oder?
And
he
sure
as
hell
can't
learn
it
by
tomorrow,
can
he?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
bis
morgen
nicht
passiert,
sind
Sie
gefeuert.
And
if
it's
not
done
by
tomorrow,
you're
fired.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schnappe
Williams,
seine
Frau
und
ihr
Schoßhündchen
bis
morgen
Mittag.
And
I'm
going
to
have
Williams,
his
wife
and
your
pet
poodle
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
feinsten
Kleider
tragen
und
bis
zum
Morgen
Walzer
tanzen.
We
could
wear
our
finest
gowns
and
waltz
until
morning.
OpenSubtitles v2018
Miss
Lemon,
Captain
Hastings
und
ich
werden
bis
morgen
fort
sein.
Beauty
queen
Lemon,
we
are
going
to
be
out
up
to
tomorrow.
Guard
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Das
Thongdrel
wird
vor
der
Dämmerung
erhöht
und
bis
zum
Morgen
wieder
aufgerollt.
The
thongdrel
is
raised
before
dawn
and
rolled
down
by
morning.
WikiMatrix v1
Und
bis
zum
Morgen
danach
zu
warten,
um
es
mir
zu
sagen?
Waiting
until
the
morning
after
to
let
me
know?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
aufbrechen
und
uns
beeilen--
bis
morgen
gegen
Mitternacht.
We
leave
now
and
move
fast--
middle
of
the
night
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
halten
dich
am
Leben
und
schaffen
es
bis
morgen.
Well,we
keep
you
breathing,try
to
make
it
to
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Die
lege
ich
mir
vor
die
Toilette
und
bis
morgen
sind
die
gelesen.
Seriously,
I
put
these
in
front
of
my
toilet,
though,
they'll
be
read
by
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
das
Geld
und
Ihre
Antwort
bis
morgen
Mittag.
I
want
your
answer
and
the
money
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Höre,
Israel
und
bis
in
den
Morgen
und
sagt,
Hear,
O
Israel
and
up
in
the
morning
and
says
QED v2.0a
Wenn
wir
schweigen
und
bis
morgen
früh
warten,
machen
wir
uns
schuldig.
If
we
wait
until
dawn,
we'll
be
punished.
ParaCrawl v7.1