Translation of "Und ansonsten" in English

Lasset uns also beten, hoffen und glauben, und ansonsten Amen sagen.
So let us pray, let us hope and let us believe, and as for the rest, amen.
Europarl v8

Der Seitensatz steht in der Tonika und entspricht ansonsten der Exposition.
A codetta follows to conclude the exposition, then the exposition is repeated.
Wikipedia v1.0

Warum wären er und ich ansonsten hier?
Otherwise, why are he and I here?
OpenSubtitles v2018

Die Behandlung funktioniert nur, wenn du ausgeruht und ansonsten gesund bist.
The treatment only works if you're rested and otherwise healthy.
OpenSubtitles v2018

Beantworte einfach nur seine Fragen, und ansonsten hältst du den Mund!
He asks, you answer, then you shut your hole. You got it?
OpenSubtitles v2018

Du willst nur mit ihm ficken und ansonsten bei mir bleiben?
No? You're gonna just fuck him and you're gonna live with me and then stop over there and borrow a cup of fucking --
OpenSubtitles v2018

Und ansonsten lassen Sie ihn einfach viel schlafen.
Give it to him after meals, and see he gets lots of rest.
OpenSubtitles v2018

Und ansonsten gehen sie segeln oder am Strand spazieren.
The other half-day, they sail or hike.
OpenSubtitles v2018

Sulfur Black 1 ersetzt und ansonsten gemäß den Angaben in Beispiel 1 verfahren.
Sulfur Black 1, and otherwise the procedure of Example 1 was followed.
EuroPat v2

Die Antriebs- und Schalteinheiten stimmen ansonsten mit derjenigen von Fig.
The driving and switching units are identical to those shown in FIG.
EuroPat v2

Das heißt Halskrause und Gips, ansonsten geht's ihr gut.
She's going to need a neck brace and a cast, but otherwise she's fine.
OpenSubtitles v2018

Durch Zusammenarbeitsverträge können landesweite Arbeit geber- und Arbeitnehmerorganisationen von ansonsten bindenden Rechtsbestimmungen abweichen.
By an agreement on cooperation the national employers' and employees' organisations can waive the other binding provisions of the act.
EUbookshop v2

Das Drehwerkzeug wird nur für diese Einstellung benutzt und ansonsten entfernt.
The turning tool is only used for this adjustment and is otherwise removed.
EuroPat v2

Ich machte einen vollständigen Körperscan und ansonsten ist General Eiling vollkommen gesund.
I did a complete body scan, and otherwise, General Eiling is perfectly healthy.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten mich freilassen und sich stellen, ansonsten...
You might as well set me free and turn yourselves in. Cos if you don't...
OpenSubtitles v2018

Sie zahlen ihre Miete und bleiben ansonsten für sich.
They pay their rents on time, And they keep to themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wie man Dinge an- und ausschaltet, aber ansonsten...
They know how to turn things on and off, but as far as fixing problems...
OpenSubtitles v2018

Und dass ansonsten zu diesem Übertragungszeitpunkt keine Nutzdaten-Nachricht versendet wird.
Otherwise, a useful data message is not transmitted at this transmission time.
EuroPat v2

Und ansonsten nur die Dienstleistungen eingekauft, die wir mussten.
And only paid for services that were absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen uns regelmäßig, und sind ansonsten per Mailverteiler in ständigem Kontakt.
We meet up regularly and stay in touch via email.
CCAligned v1

Und ansonsten hat man endlich Zeit Antworten auf wichtige Fragen zu finden.
And apart from that you now find the time to answer the truly important questions.
ParaCrawl v7.1

Der Stein war einmal gebrochen und wurde verklebt - ansonsten keine Manipulationen.
The slab was broken once and have been reglued - no other manipulations.
CCAligned v1

Bitte nutzt ihn entsprechend und geht ansonsten verantwortlich mit den Menüs um!
Please use it appropiately and handle the configuration menu responsibly!
CCAligned v1

Dazu braucht die Motorabdeckung nur ein rundes Loch und kann ansonsten unverändert bleiben.
In that case the engine cover needs only a hole for the tube and can be left unchanged.
ParaCrawl v7.1