Translation of "Und überdies" in English

Und überdies vertrat Gringoire Bruderstelle, wenn es als Ehemann nicht ging.
And then, Gringoire held the position of her brother, if not of her husband.
Books v1

Passwörter und Cookies werden überdies immer bereits vom Firefox-Browser verschlüsselt.
Passwords and cookies were always encrypted and could only be accessed by the user.
Wikipedia v1.0

Und... ich meine... überdies, Junior und Holly:
And- - I mean-- Besides, Junior and Holly-- That's a lot of work.
OpenSubtitles v2018

Die Internationalität wird ein Wesenszug aller Marie-Curie-Maßnahmen und überdies Gegenstand eigenständiger Maßnahmen sein.
The international dimension will be incorporated throughout the ‘Marie Curie Actions’ and in addition will be subject to self-standing actions.
DGT v2019

Der EWSA hält diese Bestimmung für kaum umsetz­bar und überdies sehr aufwändig.
The Committee feels that this rule would be almost impossible to enforce, and in any case would constitute a considerable burden.
TildeMODEL v2018

Ich bedaure das, und überdies ist es auch gefährlich.
Take pride in your role and deploy the power which you derive from the mandate entrusted to you, and Europe is bound to attain her most ambitious goals.
EUbookshop v2

Dennoch ist er für sie da und liebt überdies Karen aufrichtig.
Despite this, they seem to love him and Hana very much.
WikiMatrix v1

Es erfasst Fälle des Mietkaufes und gilt überdies auch für einen finanzierenden Dritten.
It covers hire purchase and also applies to third parties providing finance.
EUbookshop v2

Der Markt der Hotels und Gaststätten zeigt überdies keine Anzeichen von Sättigung.
What is more, the hotel and restaurant market is not showing anysigns of saturation.
EUbookshop v2

Das Verfahren vereinfacht die Synthese und ist überdies umweltfreundlich.
The IRCs current portfolio contains technology offers and requests in many areas of technology.
EUbookshop v2

Das Kombinationsteil K ist also geführt und überdies ausschließlich am Stößel 11 befestigt.
The combination part K is thus guided and, furthermore, fastened exclusively on the push rod 11 .
EuroPat v2

Dies ist ein übliches und überdies wirksames Verfahren.
That would be the normal, and indeed efficient way of proceeding.
EUbookshop v2

Die EU-Metallindustrie ist ein bedeutender Industriezweig und überdies ein wichtiger Zulieferer anderer Industriezweige.
The EU metals industry plays an important role in itself and for other manufacturing industries.
TildeMODEL v2018

Zu theoretische Darstellungen und Sprach­probleme können überdies abschreckend wirken.
Because of this, the industry is to an increasing degree faced with two requirements - to increase productivity and to innovate.
EUbookshop v2

Beide Materialien haben extrem gute Gleiteigenschaften gegenüber Stahl und überdies selbstschmierende Eigenschaften.
Both materials have extremely good sliding properties with respect to steel and, in addition, self-lubricating properties.
EuroPat v2