Translation of "Unbrauchbar werden" in English
Schon
nach
10–
20
Formatierungen
könnte
das
Medium
unbrauchbar
werden.
After
10-20
reformats
the
media
might
become
unusable.
KDE4 v2
Ferner
kann
Wasser
dadurch
als
Trinkwasser
unbrauchbar
werden.
It
can
also
make
the
water
unsafe
for
drinking.
TildeMODEL v2018
Dadurch
tritt
oft
ein
vorzeitiger
Verschleiß
ein,
und
die
Spiegel
werden
unbrauchbar.
As
a
result,
a
premature
wearing
of
this
coating
often
occurs,
and
the
mirrors
become
useless.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Schichtqualität
so
stark
verschlechtert,
daß
die
Schichten
unbrauchbar
werden.
This
impairs
the
coating
quality
so
considerably
that
the
coatings
become
unusable.
EuroPat v2
Bereits
entwickelte
Aufzeichnungsmaterialien
können
auf
diese
Weise
unbrauchbar
werden.
Already
developed
recording
materials
may
become
useless
in
this
way.
EuroPat v2
Auch
das
Bourdon-Rohr
selbst
kann
infolge
von
Schwingungen
beschädigt
oder
gar
unbrauchbar
werden.
The
Bourdon
tube
itself
can
also
be
damaged
or
even
rendered
useless
by
vibration.
EuroPat v2
Einige
Kulturen
vergraben
ihre
Tore,
damit
sie
unbrauchbar
werden.
Some
cultures
bury
their
gates
to
render
them
useless.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Gase
werden
unbrauchbar
unter
hohem
Druck.
Most
toxins
become
inert
under
high
pressure.
OpenSubtitles v2018
Nach
einiger
Zeit
treten
Ausscheidungen
auf,
wodurch
die
Lösungen
unbrauchbar
werden.
Precipitation
occurs
after
some
time,
rendering
the
solutions
unusable.
EuroPat v2
Durch
plastische
Verformung
könnte
die
Druckhülse
ansonsten
unbrauchbar
werden.
Otherwise
the
clamping
sleeve
could
be
destroyed
as
a
result
of
plastic
deformation.
ParaCrawl v7.1
Bei
starken
Beschädigungen
können
die
Produkte
für
ihren
Verwendungszweck
unbrauchbar
werden.
Severe
damage
may
make
the
products
unusable
for
their
intended
use.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
durch
Kontrast-Charts
sinkt
das
Auflösungsvermögen
dramatisch,
die
Objektive
werden
unbrauchbar.
Measured
by
contrast
charts,
the
resolution
decreases
dramatically,
the
lenses
will
become
useless.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
zusammen
los
und
lassen
Lucys
mächtigen
Geist
unbrauchbar
werden.
They
go
off
together
leaving
Lucy's
powerful
spirit
unusable.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
könnte
die
Stellmutter
durch
unzulässige
plastische
Verformung
unbrauchbar
werden.
If
these
instructions
are
ignored,
inadmissible
plastic
deformation
could
destroy
the
locknut.
ParaCrawl v7.1
Im
schlimmsten
Fall
können
Ihre
Gewichtsstücke
dadurch
unbrauchbar
werden.
In
the
worst
case,
this
may
render
your
weights
unusable.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
sie
unbrauchbar
werden
und
verursachen
kostspielige
Reparaturen.
They
can
consequently
become
unserviceable
and
cause
costly
repairs.
EuroPat v2
Alte
Paketaufkleber
sollten
entfernt
bzw.
alte
Barcodes
unbrauchbar
gemacht
werden.
Old
stickers
and
labels
should
be
removed
and
any
old
barcodes
should
be
rendered
unreadable.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
mit
alternativen
Browsern
ist,
dass
einige
Seiten
unbrauchbar
werden.
A
problem
with
'alternative'
browsers
is
that
some
sites
become
unusable.
ParaCrawl v7.1
Durch
plastische
Verformungen
könnte
die
Druckhülse
ansonsten
unbrauchbar
werden.
Otherwise
the
clamping
sleeves
could
be
destroyed
as
a
result
of
plastic
deformation.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
während
seiner
Nutzungsdauer
weder
einstürzen
noch
unbrauchbar
werden.
It
may
neither
collapse
nor
become
unusable
during
its
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Packstückes
kann
sich
durch
radioaktive
Bestrahlung
verschlechtern
oder
unbrauchbar
werden.
The
contents
of
the
package
can
be
degraded
or
rendered
useless
as
a
result
of
radioactivity.
ParaCrawl v7.1
Werden
Floating-Gate-Transistoren
öfters
beschrieben,
nutzen
sie
sich
ab,
wodurch
sie
unbrauchbar
werden.
Repeatedly
writing
to
floating
gate
transistors
corrodes
them,
eventually
rendering
them
useless.
TED2020 v1
Durch
eine
Wahl
der
falschen
Parameter
kann
schnell
eine
Probe
zerstört
oder
unbrauchbar
werden.
A
specimen
can
rapidly
be
destroyed
or
become
unusable
if
the
wrong
parameters
are
selected.
EuroPat v2
Nach
kurzer
Zeit
kommt
es
zur
Kristallisation
des
Ethylmagnesiumcarbonats,
wodurch
die
Lösungen
unbrauchbar
werden.
The
ethylmagnesium
carbonate
crystallizes
after
a
short
time,
making
the
solutions
unusable.
EuroPat v2
Sie
sind
auch
bei
-5
o
C
noch
zu
lagern,
ohne
unbrauchbar
zu
werden.
They
can
also
be
stored
at
-5°
C.
without
becoming
unusable.
EuroPat v2
Das
Bindemittel
als
Träger
für
die
weiteren
Additive
würde
bei
feuchter
Einarbeitung
abbinden
und
unbrauchbar
werden.
If
the
binder
was
used
as
a
carrier
of
the
other
additives,
it
would
harden
during
the
moist
kneading
and
become
unusable.
EuroPat v2
Ferner
können
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
eindringsichere
Geräte
verwendet
werden,
die
bei
Manipulationsversuchen
unbrauchbar
werden.
Tamper-resistant
devices,
equipment
which
becomes
unusable
if
an
attempt
is
made
to
tamper
with
them,
can
be
used
to
enhance
security.
EUbookshop v2
Auch
durch
Einführen
von
Klebstoff
kann
insbesondere
der
Schließkanal
eines
Zylinderschlosses
unbrauchbar
gemacht
werden.
Also,
through
the
introduction
of
an
adhesive,
the
keyway
of
cylinder
lock,
in
particular,
can
be
made
unserviceable.
EuroPat v2
Das
führt
dazu,
daß
sich
benachbarte
elektronische
Bauteile
ebenfalls
ablöten
und
dadurch
unbrauchbar
werden.
This
causes
the
result
that
adjacent
electronic
components
also
become
unsoldered
and
thereby
become
unusable.
EuroPat v2