Translation of "Unbrauchbar werden" in English

Schon nach 10– 20 Formatierungen könnte das Medium unbrauchbar werden.
After 10-20 reformats the media might become unusable.
KDE4 v2

Ferner kann Wasser dadurch als Trinkwasser unbrauchbar werden.
It can also make the water unsafe for drinking.
TildeMODEL v2018

Dadurch tritt oft ein vorzeitiger Verschleiß ein, und die Spiegel werden unbrauchbar.
As a result, a premature wearing of this coating often occurs, and the mirrors become useless.
EuroPat v2

Dadurch wird die Schichtqualität so stark verschlechtert, daß die Schichten unbrauchbar werden.
This impairs the coating quality so considerably that the coatings become unusable.
EuroPat v2

Bereits entwickelte Aufzeichnungsmaterialien können auf diese Weise unbrauchbar werden.
Already developed recording materials may become useless in this way.
EuroPat v2

Auch das Bourdon-­Rohr selbst kann infolge von Schwingungen beschädigt oder gar unbrauchbar werden.
The Bourdon tube itself can also be damaged or even rendered useless by vibration.
EuroPat v2

Einige Kulturen vergraben ihre Tore, damit sie unbrauchbar werden.
Some cultures bury their gates to render them useless.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Gase werden unbrauchbar unter hohem Druck.
Most toxins become inert under high pressure.
OpenSubtitles v2018

Nach einiger Zeit treten Ausscheidungen auf, wodurch die Lösungen unbrauchbar werden.
Precipitation occurs after some time, rendering the solutions unusable.
EuroPat v2

Durch plastische Verformung könnte die Druckhülse ansonsten unbrauchbar werden.
Otherwise the clamping sleeve could be destroyed as a result of plastic deformation.
ParaCrawl v7.1

Bei starken Beschädigungen können die Produkte für ihren Verwendungszweck unbrauchbar werden.
Severe damage may make the products unusable for their intended use.
ParaCrawl v7.1

Gemessen durch Kontrast-Charts sinkt das Auflösungsvermögen dramatisch, die Objektive werden unbrauchbar.
Measured by contrast charts, the resolution decreases dramatically, the lenses will become useless.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen zusammen los und lassen Lucys mächtigen Geist unbrauchbar werden.
They go off together leaving Lucy's powerful spirit unusable.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten könnte die Stellmutter durch unzulässige plastische Verformung unbrauchbar werden.
If these instructions are ignored, inadmissible plastic deformation could destroy the locknut.
ParaCrawl v7.1

Im schlimmsten Fall können Ihre Gewichtsstücke dadurch unbrauchbar werden.
In the worst case, this may render your weights unusable.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können sie unbrauchbar werden und verursachen kostspielige Reparaturen.
They can consequently become unserviceable and cause costly repairs.
EuroPat v2

Alte Paketaufkleber sollten entfernt bzw. alte Barcodes unbrauchbar gemacht werden.
Old stickers and labels should be removed and any old barcodes should be rendered unreadable.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem mit alternativen Browsern ist, dass einige Seiten unbrauchbar werden.
A problem with 'alternative' browsers is that some sites become unusable.
ParaCrawl v7.1

Durch plastische Verformungen könnte die Druckhülse ansonsten unbrauchbar werden.
Otherwise the clamping sleeves could be destroyed as a result of plastic deformation.
ParaCrawl v7.1

Es darf während seiner Nutzungsdauer weder einstürzen noch unbrauchbar werden.
It may neither collapse nor become unusable during its useful life.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt des Packstückes kann sich durch radioaktive Bestrahlung verschlechtern oder unbrauchbar werden.
The contents of the package can be degraded or rendered useless as a result of radioactivity.
ParaCrawl v7.1

Werden Floating-Gate-Transistoren öfters beschrieben, nutzen sie sich ab, wodurch sie unbrauchbar werden.
Repeatedly writing to floating gate transistors corrodes them, eventually rendering them useless.
TED2020 v1

Durch eine Wahl der falschen Parameter kann schnell eine Probe zerstört oder unbrauchbar werden.
A specimen can rapidly be destroyed or become unusable if the wrong parameters are selected.
EuroPat v2

Nach kurzer Zeit kommt es zur Kristallisation des Ethylmagnesiumcarbonats, wodurch die Lösungen unbrauchbar werden.
The ethylmagnesium carbonate crystallizes after a short time, making the solutions unusable.
EuroPat v2

Sie sind auch bei -5 o C noch zu lagern, ohne unbrauchbar zu werden.
They can also be stored at -5° C. without becoming unusable.
EuroPat v2

Das Bindemittel als Träger für die weiteren Additive würde bei feuchter Einarbeitung abbinden und unbrauchbar werden.
If the binder was used as a carrier of the other additives, it would harden during the moist kneading and become unusable.
EuroPat v2

Ferner können zur Verbesserung der Sicherheit eindringsichere Geräte verwendet werden, die bei Manipulationsversuchen unbrauchbar werden.
Tamper-resistant devices, equipment which becomes unusable if an attempt is made to tamper with them, can be used to enhance security.
EUbookshop v2

Auch durch Einführen von Klebstoff kann insbesondere der Schließkanal eines Zylinderschlosses unbrauchbar gemacht werden.
Also, through the introduction of an adhesive, the keyway of cylinder lock, in particular, can be made unserviceable.
EuroPat v2

Das führt dazu, daß sich benachbarte elektronische Bauteile ebenfalls ablöten und dadurch unbrauchbar werden.
This causes the result that adjacent electronic components also become unsoldered and thereby become unusable.
EuroPat v2