Translation of "Unbefugter zutritt" in English

Der Zutritt Unbefugter ist zu verhindern.
Uncontrolled public access should be prevented.
DGT v2019

Sorgt dafür, dass kein Unbefugter hier Zutritt hat.
See that no unauthorized person enters this area.
OpenSubtitles v2018

Zugleich aber muss der Zutritt unbefugter Personen von außen unterbunden werden.
But at the same time unauthorised persons from outside the university must not be granted access.
ParaCrawl v7.1

Wo immer Manipulation, Diebstahl oder unbefugter Zutritt stattfindet, sind wir Ihr Ansprechpartner.
Wherever there may be manipulation, theft, or unauthorised access, we are your contact.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen muss sofort erkannt werden, wenn ein unbefugter Zutritt zu sicherheitsrelevanten Bereichen erfolgt.
And second, unauthorised access to security-critical areas must be detected immediately.
ParaCrawl v7.1

In Passagierflugzeugen muss die Tür des Cockpits, soweit vorhanden, von innen verschließbar sein, um den Zutritt Unbefugter zu verhindern.“
If installed, the flight crew compartment door on all aeroplanes operated for the purpose of carrying passengers shall be capable of being locked from within the compartment in order to prevent unauthorised access.”
TildeMODEL v2018

In Passagierflugzeugen muß die Tür des Cockpits, soweit vorhanden, von innen verschließbar sein, um den Zutritt Unbefugter zu verhindern.
If installed, the flight crew compartment door on all aeroplanes operated for the purpose of carrying passengers shall be capable of being locked from within the compartment in order to prevent unauthorised access.
TildeMODEL v2018

In Passagierflugzeugen muß die Tür des Cockpits, soweit vorhanden, von innen verschließbar sein, um den Zutritt Unbefugter zu verhindern.(quotation mark added)
If installed, the flight crew compartment door on all aeroplanes operated for the purpose of carrying passengers shall be capable of being locked from within the compartment in order to prevent unauthorised access."
TildeMODEL v2018

Die nicht für Fahrgäste bestimmten Teile der Schiffe, insbesondere die Zugänge zum Steuerhaus und zu Maschinen- und Motorenräumen, sind gegen Zutritt Unbefugter zu sichern.
The entry of non-authorised persons into those parts of the vessel which are not intended for passengers, and in particular access to the wheelhouse and the engine rooms, shall be forbidden.
TildeMODEL v2018

Sonderräume und Ro-Ro-Laderäume müssen ständig in die Ronden einbezogen oder durch wirksame Einrichtungen wie Fernsehanlagen überwacht werden, so dass während der Fahrt des Schiffes jede Bewegung der Fahrzeuge bei schwerem Wetter oder ein unbefugter Zutritt von Fahrgästen zu diesen Räumen festgestellt werden kann.
Special category spaces and ro-ro cargo spaces shall be continuously patrolled or monitored by effective means, such as television surveillance, so that any movement of vehicles in adverse weather conditions and unauthorised access by passengers thereto can be detected whilst the ship is underway.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zur Luftseite und anderen nicht allgemein zugänglichen Bereichen ist jederzeit zu kontrollieren, um den Zutritt Unbefugter zu verhindern und sicherzustellen, dass kein Gegenstand an Bord eines Luftfahrzeugs gebracht werden kann, der zu einem unrechtmäßigen Eingriff benutzt werden kann.
Access to airside and other restricted areas shall be controlled at all times in order to ensure that no unauthorised person can access to these areas and that no object which can be used to commit an act of unlawful interference can be introduced into an aircraft.
TildeMODEL v2018

Es verhindert auf einfache Weise den Zutritt unbefugter Personen ins Gebäude oder es begrenzt ihren Zutritt nur auf bestimmte Teile des Objekts.
It simply prevents entry to a building by unauthorized persons, or limits their entry to certain parts of a building only.
ParaCrawl v7.1

Elektronische Zutrittskontrolle bietet die beste und bequemste Art, ihre Firmengebäude, Büros, Lager etc. vor dem Zutritt Unbefugter zu schützen.
Electronic access control offers the best and most convenient way of protecting your company buildings, offices, warehouses etc. against access by unauthorized persons.
CCAligned v1

Auch im Sinne von Sicherheit und Unfallverhütung kann unbefugter Zutritt zu den Maschinen über Videotechnik erkannt und verhindert werden.
In terms of safety and accident prevention, you can use video surveillance to monitor and prevent unauthorised access to machines.
ParaCrawl v7.1

Für Martini ein steter Quell der Freude: „Nicht nur unbefugter Zutritt von außen, sondern auch technische Defekte durch Feuchtigkeit im Schließzylinder sind somit ausgeschlossen.“
For Martini, it’s a constant source of satisfaction: “This not only prevents unauthorised access, it also avoids potential technical faults caused by dampness in the locking cylinder.”
ParaCrawl v7.1

Sie können damit den Zutritt unbefugter Personen ganz verhindern oder ihnen nur Zutritt zu bestimmten Bereichen gewähren.
Simply prevent access by unauthorized persons or allow them access only to certain areas. Learn more
ParaCrawl v7.1

Flugfelder, Start- und Landebahnen und Rollfelder sind Hochrisikobereiche, und unbefugter Zutritt zu diesen Bereichen muss unbedingt verhindert werden.
Airfields, runways and aprons are all extremely high risk, and it is vitally important to ensure no unauthorized access to these areas.
ParaCrawl v7.1

Der Antrieb im Pfosten ist vor mechanischen Beschädigungen, ungünstiger Witterung sowie vor dem Zutritt unbefugter Personen abgesichert.
Drive located in the post secured against mechanical impact, adverse weather conditions and unauthorised access.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verhindert den unbefugten Zutritt zu seinen Einrichtungen.
The company shall prevent unauthorized access to its facilities;
TildeMODEL v2018

Unbefugten ist der Zutritt zur zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder -station untersagt.
No unauthorised persons may enter the approved quarantine facility or centre.
DGT v2019

Unbefugten ist der Zutritt zur Quarantäneeinrichtung untersagt.
No unauthorised persons may enter the quarantine facility.
DGT v2019

Während der Prüfung dürfen Unbefugte keinen Zutritt zur Testanlage haben.
During the test no unauthorised persons may have access to the test plant.
DGT v2019

Zugangskontrollen: Der unbefugte Zutritt zu den Einrichtungen sollte untersagt sein.
Access controls: Unauthorised access to facilities should be prohibited.
TildeMODEL v2018

Zugangskontrollen: Der unbefugte Zutritt zur Einrichtung und den Transportmitteln sollte untersagt sein.
Access controls: Unauthorised access to facilities and means of transport should be prohibited.
TildeMODEL v2018

Sie sollte außerdem so gestaltet sein, daß Unbefugte keinen Zutritt haben.
It should also be designed to prevent access by unauthorized persons.
EUbookshop v2

Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um Unbefugten den Zutritt zu verwehren.
Steps should be taken in order to prevent the entry of unauthorized people.
EUbookshop v2

Sie sollte außerdem su gestaltet sein, daß Unbefugte keinen Zutritt haben.
It should also be designed to prevent access by unauthorized persons.
EUbookshop v2

Beschleunigt den Materialfluss, gewährt Sichtschutz, vermindert unbefugten Zutritt.
Accelerates the flow of materials, provides visual protection, reduces unauthorized access.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt schützen die Zellenwände den Arbeitsbereich des jeweiligen Modules vor unbefugtem Zutritt.
The cell walls may protect the working zone of the respective module from unauthorized access.
EuroPat v2

Dieser ist vor unbefugten Zutritt geschützt.
This is protected against unauthorized access.
ParaCrawl v7.1

Von außen ist das Gebäude vor unbefugtem Zutritt geschützt.
From the outside the building is protectedagainst unauthorized access.
ParaCrawl v7.1

Unbefugten den Zutritt auf den Parkplatz verwehren.
Prevent unauthorised people from entering the compound.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Sturm sollte der Standort vor unbefugtem Zutritt gesichert werden.
After a windstorm the site should be secured to prevent unauthorized entry.
ParaCrawl v7.1