Translation of "Unbefugter zutritt" in English
Der
Zutritt
Unbefugter
ist
zu
verhindern.
Uncontrolled
public
access
should
be
prevented.
DGT v2019
Sorgt
dafür,
dass
kein
Unbefugter
hier
Zutritt
hat.
See
that
no
unauthorized
person
enters
this
area.
OpenSubtitles v2018
Zugleich
aber
muss
der
Zutritt
unbefugter
Personen
von
außen
unterbunden
werden.
But
at
the
same
time
unauthorised
persons
from
outside
the
university
must
not
be
granted
access.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
Manipulation,
Diebstahl
oder
unbefugter
Zutritt
stattfindet,
sind
wir
Ihr
Ansprechpartner.
Wherever
there
may
be
manipulation,
theft,
or
unauthorised
access,
we
are
your
contact.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
muss
sofort
erkannt
werden,
wenn
ein
unbefugter
Zutritt
zu
sicherheitsrelevanten
Bereichen
erfolgt.
And
second,
unauthorised
access
to
security-critical
areas
must
be
detected
immediately.
ParaCrawl v7.1
In
Passagierflugzeugen
muss
die
Tür
des
Cockpits,
soweit
vorhanden,
von
innen
verschließbar
sein,
um
den
Zutritt
Unbefugter
zu
verhindern.“
If
installed,
the
flight
crew
compartment
door
on
all
aeroplanes
operated
for
the
purpose
of
carrying
passengers
shall
be
capable
of
being
locked
from
within
the
compartment
in
order
to
prevent
unauthorised
access.”
TildeMODEL v2018
In
Passagierflugzeugen
muß
die
Tür
des
Cockpits,
soweit
vorhanden,
von
innen
verschließbar
sein,
um
den
Zutritt
Unbefugter
zu
verhindern.
If
installed,
the
flight
crew
compartment
door
on
all
aeroplanes
operated
for
the
purpose
of
carrying
passengers
shall
be
capable
of
being
locked
from
within
the
compartment
in
order
to
prevent
unauthorised
access.
TildeMODEL v2018
In
Passagierflugzeugen
muß
die
Tür
des
Cockpits,
soweit
vorhanden,
von
innen
verschließbar
sein,
um
den
Zutritt
Unbefugter
zu
verhindern.(quotation
mark
added)
If
installed,
the
flight
crew
compartment
door
on
all
aeroplanes
operated
for
the
purpose
of
carrying
passengers
shall
be
capable
of
being
locked
from
within
the
compartment
in
order
to
prevent
unauthorised
access."
TildeMODEL v2018
Die
nicht
für
Fahrgäste
bestimmten
Teile
der
Schiffe,
insbesondere
die
Zugänge
zum
Steuerhaus
und
zu
Maschinen-
und
Motorenräumen,
sind
gegen
Zutritt
Unbefugter
zu
sichern.
The
entry
of
non-authorised
persons
into
those
parts
of
the
vessel
which
are
not
intended
for
passengers,
and
in
particular
access
to
the
wheelhouse
and
the
engine
rooms,
shall
be
forbidden.
TildeMODEL v2018
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann.
Special
category
spaces
and
ro-ro
cargo
spaces
shall
be
continuously
patrolled
or
monitored
by
effective
means,
such
as
television
surveillance,
so
that
any
movement
of
vehicles
in
adverse
weather
conditions
and
unauthorised
access
by
passengers
thereto
can
be
detected
whilst
the
ship
is
underway.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zur
Luftseite
und
anderen
nicht
allgemein
zugänglichen
Bereichen
ist
jederzeit
zu
kontrollieren,
um
den
Zutritt
Unbefugter
zu
verhindern
und
sicherzustellen,
dass
kein
Gegenstand
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
gebracht
werden
kann,
der
zu
einem
unrechtmäßigen
Eingriff
benutzt
werden
kann.
Access
to
airside
and
other
restricted
areas
shall
be
controlled
at
all
times
in
order
to
ensure
that
no
unauthorised
person
can
access
to
these
areas
and
that
no
object
which
can
be
used
to
commit
an
act
of
unlawful
interference
can
be
introduced
into
an
aircraft.
TildeMODEL v2018
Es
verhindert
auf
einfache
Weise
den
Zutritt
unbefugter
Personen
ins
Gebäude
oder
es
begrenzt
ihren
Zutritt
nur
auf
bestimmte
Teile
des
Objekts.
It
simply
prevents
entry
to
a
building
by
unauthorized
persons,
or
limits
their
entry
to
certain
parts
of
a
building
only.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Zutrittskontrolle
bietet
die
beste
und
bequemste
Art,
ihre
Firmengebäude,
Büros,
Lager
etc.
vor
dem
Zutritt
Unbefugter
zu
schützen.
Electronic
access
control
offers
the
best
and
most
convenient
way
of
protecting
your
company
buildings,
offices,
warehouses
etc.
against
access
by
unauthorized
persons.
CCAligned v1
Auch
im
Sinne
von
Sicherheit
und
Unfallverhütung
kann
unbefugter
Zutritt
zu
den
Maschinen
über
Videotechnik
erkannt
und
verhindert
werden.
In
terms
of
safety
and
accident
prevention,
you
can
use
video
surveillance
to
monitor
and
prevent
unauthorised
access
to
machines.
ParaCrawl v7.1
Für
Martini
ein
steter
Quell
der
Freude:
„Nicht
nur
unbefugter
Zutritt
von
außen,
sondern
auch
technische
Defekte
durch
Feuchtigkeit
im
Schließzylinder
sind
somit
ausgeschlossen.“
For
Martini,
it’s
a
constant
source
of
satisfaction:
“This
not
only
prevents
unauthorised
access,
it
also
avoids
potential
technical
faults
caused
by
dampness
in
the
locking
cylinder.”
ParaCrawl v7.1
Sie
können
damit
den
Zutritt
unbefugter
Personen
ganz
verhindern
oder
ihnen
nur
Zutritt
zu
bestimmten
Bereichen
gewähren.
Simply
prevent
access
by
unauthorized
persons
or
allow
them
access
only
to
certain
areas.
Learn
more
ParaCrawl v7.1
Flugfelder,
Start-
und
Landebahnen
und
Rollfelder
sind
Hochrisikobereiche,
und
unbefugter
Zutritt
zu
diesen
Bereichen
muss
unbedingt
verhindert
werden.
Airfields,
runways
and
aprons
are
all
extremely
high
risk,
and
it
is
vitally
important
to
ensure
no
unauthorized
access
to
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrieb
im
Pfosten
ist
vor
mechanischen
Beschädigungen,
ungünstiger
Witterung
sowie
vor
dem
Zutritt
unbefugter
Personen
abgesichert.
Drive
located
in
the
post
secured
against
mechanical
impact,
adverse
weather
conditions
and
unauthorised
access.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verhindert
den
unbefugten
Zutritt
zu
seinen
Einrichtungen.
The
company
shall
prevent
unauthorized
access
to
its
facilities;
TildeMODEL v2018
Unbefugten
ist
der
Zutritt
zur
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
untersagt.
No
unauthorised
persons
may
enter
the
approved
quarantine
facility
or
centre.
DGT v2019
Unbefugten
ist
der
Zutritt
zur
Quarantäneeinrichtung
untersagt.
No
unauthorised
persons
may
enter
the
quarantine
facility.
DGT v2019
Während
der
Prüfung
dürfen
Unbefugte
keinen
Zutritt
zur
Testanlage
haben.
During
the
test
no
unauthorised
persons
may
have
access
to
the
test
plant.
DGT v2019
Zugangskontrollen:
Der
unbefugte
Zutritt
zu
den
Einrichtungen
sollte
untersagt
sein.
Access
controls:
Unauthorised
access
to
facilities
should
be
prohibited.
TildeMODEL v2018
Zugangskontrollen:
Der
unbefugte
Zutritt
zur
Einrichtung
und
den
Transportmitteln
sollte
untersagt
sein.
Access
controls:
Unauthorised
access
to
facilities
and
means
of
transport
should
be
prohibited.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
außerdem
so
gestaltet
sein,
daß
Unbefugte
keinen
Zutritt
haben.
It
should
also
be
designed
to
prevent
access
by
unauthorized
persons.
EUbookshop v2
Es
sollten
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
Unbefugten
den
Zutritt
zu
verwehren.
Steps
should
be
taken
in
order
to
prevent
the
entry
of
unauthorized
people.
EUbookshop v2
Sie
sollte
außerdem
su
gestaltet
sein,
daß
Unbefugte
keinen
Zutritt
haben.
It
should
also
be
designed
to
prevent
access
by
unauthorized
persons.
EUbookshop v2
Beschleunigt
den
Materialfluss,
gewährt
Sichtschutz,
vermindert
unbefugten
Zutritt.
Accelerates
the
flow
of
materials,
provides
visual
protection,
reduces
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
schützen
die
Zellenwände
den
Arbeitsbereich
des
jeweiligen
Modules
vor
unbefugtem
Zutritt.
The
cell
walls
may
protect
the
working
zone
of
the
respective
module
from
unauthorized
access.
EuroPat v2
Dieser
ist
vor
unbefugten
Zutritt
geschützt.
This
is
protected
against
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Von
außen
ist
das
Gebäude
vor
unbefugtem
Zutritt
geschützt.
From
the
outside
the
building
is
protectedagainst
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Unbefugten
den
Zutritt
auf
den
Parkplatz
verwehren.
Prevent
unauthorised
people
from
entering
the
compound.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Sturm
sollte
der
Standort
vor
unbefugtem
Zutritt
gesichert
werden.
After
a
windstorm
the
site
should
be
secured
to
prevent
unauthorized
entry.
ParaCrawl v7.1