Translation of "Umstände machen" in English

Diese Umstände machen es viel schwieriger, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.
This environment is making it much more difficult to increase employment levels.
Europarl v8

Nur meinetwegen hättest du nicht alle diese Umstände zu machen brauchen.
You needn't have gone to all that trouble just for me.
Tatoeba v2021-03-10

Nur meinetwegen hätten Sie nicht alle diese Umstände zu machen brauchen.
You needn't have gone to all that trouble just for me.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können hier keine Umstände machen.
Can't afford to be fussy down here.
OpenSubtitles v2018

Würde ich mir sonst so viel Umstände machen?
Would I make myself so much trouble if I didn't?
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen keine Umstände machen.
I'd sure like to, but I don't wanna bother you any.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Ihnen keine Umstände machen.
We don't want to be any troub?e.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihnen keine Umstände machen.
I don't want to inconvenience you.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keine Umstände machen.
I, uh, hate to trouble you, John, but rather than tire you,
OpenSubtitles v2018

Nein, wir wollen Ihnen keine Umstände machen.
No, we wouldn't want to inconvenience you.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich will keine Umstände machen.
I don't want to be any trouble.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich möchte Ihnen keine Umstände machen.
Please, I don't want to put you to any trouble.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sich meinetwegen so große Umstände machen.
Truly appreciate his generosity to me.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Ihnen wirklich keine Umstände machen.
We wouldn't dream of putting you out.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu dumm... Ihnen solche Umstände zu machen...
It's too bad to put you to so much trouble.
OpenSubtitles v2018

Colonel Klink, Sie sollten sich nicht solche Umstände machen.
Colonnello, really... you should not go to all this trouble for me.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber... Sie müssen sich keine Umstände machen.
Uh, thank you, but, um, you don't have to put yourself out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir keine Umstände machen.
I didn't want to put you lot out.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich keine Umstände machen.
No need to bother yourself.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie sich diese Umstände machen.
Sorry for the bother.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass Sie sich Umstände machen mussten.
I'm really sorry to put you through that.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir so unangenehm, Umstände zu machen.
I do so hate making a fuss.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du den Beamten solche Umstände machen!
Why must you be so rebellious?
OpenSubtitles v2018

Du hättest dir keine Umstände machen müssen.
You shouldn't have gone to the trouble.
OpenSubtitles v2018