Translation of "Umstände machen" in English
Diese
Umstände
machen
es
viel
schwieriger,
das
Beschäftigungsniveau
zu
erhöhen.
This
environment
is
making
it
much
more
difficult
to
increase
employment
levels.
Europarl v8
Nur
meinetwegen
hättest
du
nicht
alle
diese
Umstände
zu
machen
brauchen.
You
needn't
have
gone
to
all
that
trouble
just
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
meinetwegen
hätten
Sie
nicht
alle
diese
Umstände
zu
machen
brauchen.
You
needn't
have
gone
to
all
that
trouble
just
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
hier
keine
Umstände
machen.
Can't
afford
to
be
fussy
down
here.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
mir
sonst
so
viel
Umstände
machen?
Would
I
make
myself
so
much
trouble
if
I
didn't?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
Umstände
machen.
I'd
sure
like
to,
but
I
don't
wanna
bother
you
any.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Ihnen
keine
Umstände
machen.
We
don't
want
to
be
any
troub?e.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihnen
keine
Umstände
machen.
I
don't
want
to
inconvenience
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keine
Umstände
machen.
I,
uh,
hate
to
trouble
you,
John,
but
rather
than
tire
you,
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
wollen
Ihnen
keine
Umstände
machen.
No,
we
wouldn't
want
to
inconvenience
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
will
keine
Umstände
machen.
I
don't
want
to
be
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ich
möchte
Ihnen
keine
Umstände
machen.
Please,
I
don't
want
to
put
you
to
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
sich
meinetwegen
so
große
Umstände
machen.
Truly
appreciate
his
generosity
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Ihnen
wirklich
keine
Umstände
machen.
We
wouldn't
dream
of
putting
you
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
dumm...
Ihnen
solche
Umstände
zu
machen...
It's
too
bad
to
put
you
to
so
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Klink,
Sie
sollten
sich
nicht
solche
Umstände
machen.
Colonnello,
really...
you
should
not
go
to
all
this
trouble
for
me.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber...
Sie
müssen
sich
keine
Umstände
machen.
Uh,
thank
you,
but,
um,
you
don't
have
to
put
yourself
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
keine
Umstände
machen.
I
didn't
want
to
put
you
lot
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
keine
Umstände
machen.
No
need
to
bother
yourself.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
diese
Umstände
machen.
Sorry
for
the
bother.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
Sie
sich
Umstände
machen
mussten.
I'm
really
sorry
to
put
you
through
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
so
unangenehm,
Umstände
zu
machen.
I
do
so
hate
making
a
fuss.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
den
Beamten
solche
Umstände
machen!
Why
must
you
be
so
rebellious?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
dir
keine
Umstände
machen
müssen.
You
shouldn't
have
gone
to
the
trouble.
OpenSubtitles v2018