Translation of "Umso schneller" in English
Je
kleiner
die
Eismasse,
umso
schneller
reagiert
sie
auf
den
Klimawandel.
The
smaller
the
ice
mass,
the
faster
it
responds
to
climate.
TED2013 v1.1
Je
höher
die
Konzentration,
umso
schneller
geschieht
die
Rotation.
The
more
you
focus,
the
faster
the
rotation.
TED2013 v1.1
Je
älter
das
Opfer
ist,
umso
schneller
schreitet
die
Krankheit
voran.
The
older
the
victim,
the
more
rapid
the
progress
of
the
disease.
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
wir
das
Hauptquartier
erreichen,
umso
schneller
klärt
sich
alles
auf.
The
day
I
check
in
at
SS
headquarters,
I
am
in
the
clear.
OpenSubtitles v2018
Umso
mehr
du
dich
aufregst,
umso
schneller
verschlechtert
sich
dein
Zustand.
The
more
upset
you
become,
the
faster
you
deteriorate.
OpenSubtitles v2018
Je
böser
man
ist,
umso
schneller
geht
es.
The
more
bad
you
are,
the
faster
you
change.
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
wir
das
hier
erledigen,
umso
schneller
sind
wir
weg.
The
faster
we
do
this,
the
faster
we're
gone.
OpenSubtitles v2018
Sam,
je
mehr
du
dich
anstrengst,
umso
schneller
blutest
du
aus.
Sam,
the
more
you
struggle,
the
faster
you're
gonna
bleed
out.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Menschen
daran
glauben,
umso
schneller
geht
die
Reise.
The
more
people
who
believe,
the
faster
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Nun
geh
schon,
umso
schneller
sind
wir
alle
wieder
zurück.
Why
not?
You're
the
lowest
ranking
cop
here.
Go
now,
so
we
can
get
the
hell
out
of
here
sooner!
OpenSubtitles v2018
Je
fortgeschrittener
die
Zerstörung
dieses
Gewebebereiches
ist,
umso
schneller
erfolgt
der
Druckabbau.
A
more
advanced
destruction
of
this
tissue
region
results
in
a
faster
decline
in
pressure.
EuroPat v2
Je
kürzer
die
Meßzeit,
umso
schneller
wird
die
Maschine
gefunden.
The
shorter
the
measuring
time,
the
faster
the
machine's
current
rotational
speed
is
determined.
EuroPat v2
Je
feiner
die
Perlen
sind,
umso
schneller
lassen
sie
sich
lösen.
The
finer
the
beads,
the
more
quickly
they
can
be
dissolved.
EuroPat v2
Je
eher
ich
das
weiß,
umso
schneller
kommt
ihr
hier
raus.
The
sooner
I
know,
the
sooner
I
can
get
you
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
amortisiert
sich
die
Investition
umso
schneller
je
stärker
die
Nachfrage
wächst.
Here
too,
the
greater
the
demand
the
faster
the
investment
is
amortized.
EUbookshop v2
Umso
schneller
wir
da
sind,
desto
schneller
sind
wir
zurück.
The
faster
we
get
there,
the
faster
it'll
be
over.
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
ich
geschnitzt
habe
umso
schneller
war
ich
wieder
aus
der
Tür.
The
quicker
I
tap
it,the
quicker
I'm
out
the
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Bluttests,
um
sicher
zu
gehen,
aber
umso
schneller
wir...
I'm
doing
blood
tests
to
be
sure,
But
the
soon
we
get
him
on-
OpenSubtitles v2018
Umso
härter
der
Schlag,
umso
schneller
kommen
sie
zurück.
The
harder
the
slap,the
faster
they
run
back.
OpenSubtitles v2018
Umso
schneller
sie
ausbluten,
desto
schneller
ist
meine
Familie
sicher.
The
sooner
they
bleed
out,
the
sooner
my
family's
safe.
So...
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
er
redet,
umso
schneller
kommst
du
raus.
The
quicker
he
talks,
the
quicker
you
get
out.
OpenSubtitles v2018
Diese
Störung
ist
umso
größer,
je
schneller
der
Ball
rotiert.
This
interference
increases
as
the
ball
rotates
faster.
EuroPat v2