Translation of "Umso schneller" in English

Je kleiner die Eismasse, umso schneller reagiert sie auf den Klimawandel.
The smaller the ice mass, the faster it responds to climate.
TED2013 v1.1

Je höher die Konzentration, umso schneller geschieht die Rotation.
The more you focus, the faster the rotation.
TED2013 v1.1

Je älter das Opfer ist, umso schneller schreitet die Krankheit voran.
The older the victim, the more rapid the progress of the disease.
OpenSubtitles v2018

Je schneller wir das Hauptquartier erreichen, umso schneller klärt sich alles auf.
The day I check in at SS headquarters, I am in the clear.
OpenSubtitles v2018

Umso mehr du dich aufregst, umso schneller verschlechtert sich dein Zustand.
The more upset you become, the faster you deteriorate.
OpenSubtitles v2018

Je böser man ist, umso schneller geht es.
The more bad you are, the faster you change.
OpenSubtitles v2018

Je schneller wir das hier erledigen, umso schneller sind wir weg.
The faster we do this, the faster we're gone.
OpenSubtitles v2018

Sam, je mehr du dich anstrengst, umso schneller blutest du aus.
Sam, the more you struggle, the faster you're gonna bleed out.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Menschen daran glauben, umso schneller geht die Reise.
The more people who believe, the faster the journey.
OpenSubtitles v2018

Nun geh schon, umso schneller sind wir alle wieder zurück.
Why not? You're the lowest ranking cop here. Go now, so we can get the hell out of here sooner!
OpenSubtitles v2018

Je fortgeschrittener die Zerstörung dieses Gewebebereiches ist, umso schneller erfolgt der Druckabbau.
A more advanced destruction of this tissue region results in a faster decline in pressure.
EuroPat v2

Je kürzer die Meßzeit, umso schneller wird die Maschine gefunden.
The shorter the measuring time, the faster the machine's current rotational speed is determined.
EuroPat v2

Je feiner die Perlen sind, umso schneller lassen sie sich lösen.
The finer the beads, the more quickly they can be dissolved.
EuroPat v2

Je eher ich das weiß, umso schneller kommt ihr hier raus.
The sooner I know, the sooner I can get you out of here.
OpenSubtitles v2018

Auch hier amortisiert sich die Investition umso schneller je stärker die Nachfrage wächst.
Here too, the greater the demand the faster the investment is amortized.
EUbookshop v2

Umso schneller wir da sind, desto schneller sind wir zurück.
The faster we get there, the faster it'll be over.
OpenSubtitles v2018

Je schneller ich geschnitzt habe umso schneller war ich wieder aus der Tür.
The quicker I tap it,the quicker I'm out the door.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Bluttests, um sicher zu gehen, aber umso schneller wir...
I'm doing blood tests to be sure, But the soon we get him on-
OpenSubtitles v2018

Umso härter der Schlag, umso schneller kommen sie zurück.
The harder the slap,the faster they run back.
OpenSubtitles v2018

Umso schneller sie ausbluten, desto schneller ist meine Familie sicher.
The sooner they bleed out, the sooner my family's safe. So...
OpenSubtitles v2018

Je schneller er redet, umso schneller kommst du raus.
The quicker he talks, the quicker you get out.
OpenSubtitles v2018

Diese Störung ist umso größer, je schneller der Ball rotiert.
This interference increases as the ball rotates faster.
EuroPat v2