Translation of "Umso näher" in English

Diese Frage wird umso relevanter, je näher die EU-Osterweiterung rückt.
This question will become that much more relevant the closer EU enlargement towards the East becomes.
Europarl v8

Umso näher sie sind, desto verrückter wird er.
The closer they are, the crazier he gets.
OpenSubtitles v2018

Aber je weiter entfernt ich war, umso näher war mir dein Gesicht.
The farther I was, the more I saw your face.
OpenSubtitles v2018

Je mehr ich rausfinde, umso näher kommen wir "A."
The more I find out, the closer we are to exposing "A."
OpenSubtitles v2018

Je mehr Distanz ich aufbauen will, umso näher komme ich.
More distance I try to create, closer I get.
OpenSubtitles v2018

Umso näher will ich bei ihnen sein.
The closer I want to be to them.
OpenSubtitles v2018

Dieser Widerstand ist umso größer, je näher die gekreuzten Kettfäden beeinander sind.
This resistance is higher as the crossing warp threads are positioned closer to one another.
EuroPat v2

Die Trauer dauert umso länger, je näher man jemandem stand.
The grieving process takes time the closer you are to somebody.
OpenSubtitles v2018

Umso näher sie kam umso deutlicher konnte er ihre Augen schimmern sehen.
The closer she got the more he could see how moist her eyes were.
ParaCrawl v7.1

Umso näher die Tage rücken, desto gespannter sind wir.
The closer we get to dOCUMENTA, the more excited we get.
ParaCrawl v7.1

Die Ketten sind umso länger je näher dieses Verhältnis bei 1 ist.
The chains are the longer the closer this ratio is 1.
EuroPat v2

Je mehr du darüber nachdenkst, umso näher kommst du einer Lösung.
The more you think about it the closer you come to a resolution.
CCAligned v1

Je kleiner die Straße, umso näher fühlt man sich der Natur.
The smaller the track the closer we feel us to nature.
ParaCrawl v7.1

Je unvermeidlicher die Notwendigkeit ist, umso näher ist die Stufe der Eroberung.
The more unavoidable the necessity, the nearer is the step of victory.
ParaCrawl v7.1

Diese Anhebung ist umso größer, je näher die Sonne am Horizont steht.
This elevation increases the closer the Sun is to the horizon.
ParaCrawl v7.1

Je besser du ihn kennst, umso näher bist du.
The more you know him, the closer you are.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Schamhaftigkeit eine Person besitzt, umso näher ist sie den Menschen.
The more modesty a person has, the closer he is to being human.
ParaCrawl v7.1

Diese Wirkung ist umso stärker, je näher der Magnet 2 an dem Magnetfeldsensor 11 vorbeistreicht.
This effect increases the closer the magnet 2 passes to magnetic field sensor 11.
EuroPat v2

So sind die Magnetfelder umso größer, je näher diese Wicklung an dem Spalt 13 liegt.
Thus, the magnetic fields are larger the closer this winding is located to the gap 13.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird die Entfernungsauflösung umso besser, je näher ein Objekt der Stereokamera 10 kommt.
At the same time, the distance resolution becomes the better, the closer an object comes to the stereo camera 10 .
EuroPat v2

Die Wirkung ist dabei umso stärker, je näher sich das Messobjekt an der Sensorspule befindet.
The effect is all the greater, in this connection, the closer the measuring object is located to the sensor coil.
EuroPat v2