Translation of "Umliegende länder" in English
Bezahlt
werden
kann
via
Paypal
(Ausland)
und
Banküberweisung
(innerhalb
EU
/
umliegende
Länder).
Payment
can
be
made
via
Paypal
(abroad)
and
bank
transfer
(within
EU
/
surrounding
countries).
CCAligned v1
Das
kombinierte
Angebot
macht
uns
zum
Marktführer
in
den
Benelux-Ländern,
wobei
der
Horizont
in
Richtung
Deutschland
und
umliegende
Länder
erweitert
wird.
The
combined
offer
makes
us
market
leader
in
the
Benelux,
while
also
broadening
the
horizon
to
Germany
and
surrounding
countries.
ParaCrawl v7.1
Einige
Intellektuelle
waren
gegen
die
Wiedervereinigung,
da
sie
annahmen,
dass
Deutschland,
wie
im
Dritten
Reich,
wieder
Verbrechen
begehen
könne
und
dass
umliegende
Länder
Deutschland
fürchten
müssten.
Some
intellectuals
had
been
against
unification
because
they
were
worried
that
a
strong
Germany
could
commit
crimes
similar
to
those
of
Nazi
Germany
and
that
surrounding
countries
would
fear
a
unified
state.
ParaCrawl v7.1
Zwischenzeitlich
konnte
für
Südafrika
und
umliegende
Länder
mit
der
Firmengruppe
CSE/Northmec
im
Verbund
mit
New
Holland
SA
ein
potentieller
Importeur
und
Vertriebspartner
gewonnen
werden,
der
zur
Zeit
damit
beschäftigt
ist,
das
erste
Fertigungslos
von
rund
150
Einheiten
vor
Ort
zu
vermarkten.
In
the
meantime,
CSE/Northmec
together
with
New
Holland
SA
was
enlisted
as
a
potential
importer
and
seller
for
South
Africa
and
its
neighbouring
countries.
The
group
is
currently
busy
marketing
the
first
production
lot
of
some
150
machines
locally.
ParaCrawl v7.1
Die
orkische
Kriegshorde
plündert
und
brandschatzt
die
Halblingstadt
Firnismühle
und
umliegende
Länder,
um
Nahrung
für
den
geplanten
Kriegszug
gegen
Albar
zu
sammeln
und
um
Sklaven
in
die
Heimatländer
zu
schicken.
The
orcish
warhordes
loot
and
set
fire
to
the
halfling
town
Firnismill
and
its
surrounding
territory.
The
motives
behind
these
acts
are
to
gather
provisions
for
the
planned
war
against
Albar
and
to
send
slaves
back
to
their
home
grounds.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
mehreren
künstlichen
Nordsee-Inseln,
auf
denen
verschiedene
Windparks
Strom
für
umliegende
Länder
erzeugen
sollen.
It
consists
of
several
man-made
North
Sea
islands,
on
which
various
wind
farms
are
connected
to
generate
electricity
for
the
surrounding
countries.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Drittel
des
Landes
wurden
an
umliegende
Länder
angegliedert,
womit
sich
plötzlich
mehrere
Millionen
Ungarn
jenseits
der
Grenze,
hauptsächlich
in
Rumänien
und
in
der
Slowakei
wiederfanden.
Two
thirds
of
the
area
of
Hungary
was
detached
to
the
neighbouring
countries,
this
way
several
million
Hungarians
were
trapped
on
the
other
side
of
the
border,
mainly
in
Romania
and
Slovakia.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
u.a.
Ausflüge
in
andere
polnische
Städte
und
umliegende
Länder
organisiert,
internationale
Dinner,
Segel-,
Kanu-
und
Skitrips.
Trips
are
organised
to
other
Polish
cities
and
surrounding
areas,
and
international
dinners,
sailing
trips,
canoeing
trips
and
skiing
trips
are
also
offered.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
August
2003
hat
Radio
France
Internationale
folgende
Nachricht
nach
China
und
umliegende
Länder,
sowie
in
die
Mandarin
(Hochchinesisch)
–
sprechenden
Gebieten
in
Paris
gesendet.
On
the
29th
of
August
2003,
Radio
France
Internationale
broadcast
the
following
report
to
China,
its
surrounding
countries
and
the
Mandarin-speaking
area
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Bei
schönen
und
heiteren
Wetter
hat
man
von
den
mehrstufigen
Panoramaplätzen
faszinierende
Aussichten
auf
sechs
umliegende
Länder
–
die
Schweiz,
Liechtenstein,
Deutschland,
Österreich,
Frankreich
und
Italien.
In
clear
weather,
from
its
viewing
platforms
you
can
enjoy
stunning
views
of
the
six
countries
–
Switzerland,
Liechtenstein,
Germany,
Austria,
France
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
umliegenden
Länder
können
mit
den
gegenwärtigen
Flüchtlingszahlen
nicht
fertigwerden.
The
surrounding
countries
cannot
cope
with
the
current
volumes
of
refugees.
Europarl v8
Auch
die
umliegenden
Länder
werden
sich
sehr
dafür
interessieren.
The
neighbouring
countries
will
take
a
great
interest
in
this
too.
Europarl v8
Nun
müssen
die
umliegenden
Länder
mit
harten
Gegenmaßnahmen
reagieren.
Now,
the
surrounding
world
must
respond
with
vigorous
countermeasures.
Europarl v8
Von
der
Schweiz
aus
wurde
der
Fußball
in
die
umliegenden
Länder
exportiert.
Today,
football
is
played
at
a
professional
level
all
over
the
world.
Wikipedia v1.0
Und
das
umliegende
Land
würde
als
Mülldeponie
genutzt.
Use
the
surrounding
land
as
a
waste
disposal
site.
OpenSubtitles v2018
Die
Hügelspitze
bietet
vorzügliche
Aussicht
auf
das
umliegende
Land.
The
hilltop
offers
excellent
vantage
of
the
surrounding
country.
OpenSubtitles v2018
Teams
checken
das
umliegende
Land
wegen
Wasservorkommen
ab.
We
have
teams
checking
the
surrounding
counties
for
the
water
temps.
It
might
be
a
message
to
an
accomplice.
OpenSubtitles v2018
Das
umliegende
Land
wird
größtenteils
von
Barrick
kontrolliert.
Lands
surrounding
the
project
are
largely
controlled
by
Barrick.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
herrliche
Aussicht
auf
das
umliegende
Land
der
bluff.
There
are
beautiful
views
of
the
surrounding
bluff
country.
ParaCrawl v7.1
Das
umliegende
Bergische
Land
eignet
sich
ideal
zum
Wandern
und
Radfahren.
The
surrounding
Bergisches
Land
countryside
is
also
ideal
for
hiking
and
cycling.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Aussicht
auf
das
umliegende
Land
der
bluff.
There
are
views
of
the
surrounding
bluff
country.
ParaCrawl v7.1