Translation of "Umgangen werden" in English
Mit
dem
Internet
kann
dies
unserer
Meinung
nach
wirksam
umgangen
werden.
We
feel
that
the
Internet
provides
an
effective
way
of
avoiding
that
stranglehold.
Europarl v8
Kann
Anhang
4
mit
einem
bloßen
Hinweis
auf
die
wirtschaftliche
Lage
umgangen
werden?
Will
it
be
possible
to
avoid
Annex
4
simply
by
referring
to
economic
conditions?
Europarl v8
Die
Vorschriften
zur
Transparenz
können
jedoch
leicht
umgangen
werden.
However,
regulations
on
transparency
can
be
easily
circumvented.
Europarl v8
Sie
haben
kein
Wort
darüber
verloren,
dass
Parlamentsrechte
umgangen
werden.
You
said
nothing
about
the
way
in
which
parliaments
are
being
circumvented.
Europarl v8
Ihre
Entscheidung
sollte
unserer
Auffassung
nach
nicht
durch
die
Hintertür
umgangen
werden.
We
do
not
think
that
their
decision
should
be
circumvented
through
the
back
door.
Europarl v8
Die
Verfahren
sind
kompliziert,
und
sie
werden
umgangen.
It
is
because
the
procedures
are
complicated,
because
they
are
being
evaded.
Europarl v8
Soft
law
bedeutet,
dass
das
Parlament
umgangen
werden
kann.
Soft
law
means
that
Parliament
may
be
circumvented.
Europarl v8
Auf
dem
"Stangensteig"
kann
die
Klamm
auch
umgangen
werden.
The
gorge
can
also
be
circumnavigated
over
the
"Stangensteig"
path.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
ein
externer
Zwang
zur
Wahl,
der
nicht
umgangen
werden
kann.
The
fact
that
he
will
be
punished
for
doing
the
right
thing
does
not
make
it
any
less
right.
Wikipedia v1.0
Die
Einschränkung
kann
dazu
führen,
dass
gesetzliche
und
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
umgangen
werden.
It
can
result
in
the
evasion
of
labour
law
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Die
Einschränkung
kann
dazu
führen,
dass
gesetzliche
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
umgangen
werden.
It
can
result
in
the
evasion
of
labour
law
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Diese
Schwierigkeit
könnte
nur
mit
einer
Einzelreferenz
umgangen
werden.
Only
an
individual
reference
quantity
could
remove
this
difficulty.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Gewerkschaften
könnten
damit
die
Bestimmungen
über
die
Arbeitnehmerbeteiligung
umgangen
werden.
In
trade
unions’
view
this
poses
a
risk
that
the
employee
involvement
rules
can
be
circumvented.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
unweigerlichen
Ergebnis,
dass
die
Vorschriften
eher
umgangen
statt
eingehalten
werden.
This
inevitably
results
in
attempts
to
evade
rather
than
comply.
TildeMODEL v2018
Felicity,
ich
kann
jetzt
nicht
umgangen
werden.
Felicity,
I
cannot
be
handled
right
now.
OpenSubtitles v2018
Handelspolitik
für
bestimmte
Warenbereiche
nicht
umgangen
werden.
A
special
brochure
on
the
impact
of
German
unification
is
being
prepared.
EUbookshop v2
Solche
und
ähnliche
Herausforderungen
mussten
von
den
Entwicklern
mitunter
kreativ
umgangen
werden.
When
using
methods
developers
often
face
similar
difficulties.
WikiMatrix v1
Damit
konnte
der
Bau
einer
Übertragungsleitung
von
Mühleberg
nach
Burgdorf
umgangen
werden.
This
allowed
the
construction
of
a
transmission
line
from
Mühleberg
to
Burgdorf
to
be
avoided.
WikiMatrix v1
Mit
der
neuen
2/3-Regelung
soll
unter
anderem
dieses
Problem
umgangen
werden.
One
of
the
purposes
of
the
new
two-thirds
rule
is
to
avoid
this
problem.
EUbookshop v2
Durch
Verwendung
eines
Rohres
kann
das
Herausarbeiten
eines
Hohlraumes
umgangen
werden.
The
making
of
a
cavity
can
be
avoided
by
using
a
tube.
EuroPat v2