Translation of "Umfangreiche vorarbeiten" in English

Ohne umfangreiche diplomatische Vorarbeiten könnte der gewiefte Kim Trump ausmanövrieren.
Without extensive diplomatic groundwork, the wily Kim could outsmart Trump.
News-Commentary v14

Um die Anlagen termingerecht errichten zu können, waren umfangreiche Vorarbeiten erforderlich.
Extensive preliminary work was required to enable the generators to be up and running on time.
ParaCrawl v7.1

Bosch und die Investoren müssen in den kommenden Wochen noch umfangreiche Vorarbeiten abschließen.
In the weeks ahead, Bosch and the investors still have to conclude extensive preliminary work.
ParaCrawl v7.1

Dem ambitionierten Projekt vorausgegangen sind umfangreiche Vorarbeiten.
The ambitious project was preceded by extensive preliminary work.
ParaCrawl v7.1

Da es sich hierbei um neue Bereiche handelt, erfordert die Erstellung spezifischer Programme umfangreiche Vorarbeiten.
These latter areas are new and will require extensive preparation to design specific programmes.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt zum EG-EFTA-Abkommen über ein gemeinsames Versandverfahren wird somit zunächst noch weitere umfangreiche Vorarbeiten erfordern.
Accession to the Transit Convention will require a period of considerable further preparation.
TildeMODEL v2018

Zuvor fanden 1971 sowie zu Beginn des Jahres 1972 im Rahmen der UNCTAD umfangreiche Vorarbeiten statt.
The important preparations for the third session of the Conference had gone on throughout 1971 and at the beginning of 1972 in the UNCTAD setting.
EUbookshop v2

Bereits im Voraus wurden umfangreiche Vorarbeiten geleistet, die langwierig sind und das Projekt verzögert haben.
In advance extensive preparations were made which were tedious and have delayed the project.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurden umfangreiche technische Vorarbeiten wie z.B. die Bewertung der Wind- und Seegangsdaten oder Baugrunduntersuchungen durchgeführt.
In addition, extensive technical preparatory work was carried out, such as the evaluation of wind and sea state data or soil investigations.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dabei auf umfangreiche Vorarbeiten zurückgreifen können, die im Rahmen der Regierungskonferenz zum Vertrag von Amsterdam geleistet worden sind.
Here we will be able to draw on the comprehensive preliminary work that was carried out during the intergovernmental conference on the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Als Nachfolger des EWI konnte die EZB nicht nur auf dessen umfangreiche Vorarbeiten zurückgreifen , sondern auch auf seine gesamte Infrastruktur einschließlich eines Mitarbeiterstabs , der darauf vorbereitet war , in der Folge für die EZB zu arbeiten .
The ECB , as liquidator of the EMI , inherited not only an extensive body of preparatory work but also the whole EMI infrastructure , including a body of staff which had been prepared to undertake its duties at the ECB .
ECB v1

Der erste Programmplanungszeitraum wird von sehr kurzer Dauer sein, weshalb bereits lange Zeit vor seinem Beginn umfangreiche Vorarbeiten geleistet und die zuständigen Behörden in den Beitrittsländer ständig mobilisiert werden müssen.
The first programming period will be very short, which means that considerable preparatory work will have to begin well before it starts with the responsible authorities in the candidate countries working full-time.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat umfangreiche Vorarbeiten durchgeführt, allerdings aufgrund der Komplexität der verschiedenen zu berücksichtigenden Faktoren noch keinen Vorschlag verabschiedet.
The Commission has conducted extensive preparatory work but due to the complexity of the various factors to be taken into account has not yet adopted a proposal.
DGT v2019

Die chinesischen Behörden und ihre Handelspartner einschließlich der EU haben bereits umfangreiche Vorarbeiten hinsichtlich der wirtschaftlichen Anforderungen der WTO geleistet.
As regards the WTO’s economic requirements, a great deal of preparatory work has been done by the Chinese authorities and their trading partners, including the EU.
TildeMODEL v2018

Umfangreiche Vorarbeiten sind im Gange, damit zu zwei Abkommen über Visaerleichterung und Wiederaufnahme möglichst große Fortschritte auf dem Gipfel erzielt werden können.
Intensive work is underway to make maximum progress on two agreements on visa facilitation and readmission ahead of the Summit
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3711/91 des Rates zur Durch führung einer neuen Reihe von Erhebungen ab 1992 war der Höhepunkt eines langwierigen Prozesses erreicht, in dessen Rahmen Sachverständige aus allen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorarbeiten geleistet haben.
Council Regulation 3711/91, instituting a new series of surveys from 1992, marked the culmination of a lengthy process involving detailed preparatory work by national experts from all Member States, who are hereby thanked for their collaboration in this project.
EUbookshop v2

Von den in den letzten Jahrzehnten vorgeschlagenen Verfahren wurden diejenigen, die umfangreiche bergbauliche Vorarbeiten erfordern, nach und nach aufgegeben.
Of the various technologies which have been proposed in the course of the past decades, those which involve large-scale mining operations underground have progressively been abandoned.
EUbookshop v2

Dazu kommt, daß die Manuskripte immer noch allzu oft erhebliche Qualitätsmängel aufweisen und deshalb umfangreiche Vorarbeiten erfordern, die den Herstellungsprozeß stören und verzögern.
Another factor is that, all too often, the quality of copy is still so poor that large amounts of preparatory work are called for, disrupting and delaying production.
EUbookshop v2

Für ein Budget-Modul, das die Auswirkungen alternativer Politikszenarien auf die Entwicklung der Marktordnungsausgaben der EU erfaßt, wurden bereits umfangreiche Vorarbeiten und Modelltests geleistet (WEBER 1992).
Extensive preliminary work and model tests have been carried out for a budget module depicting the effects of alternative policy scenarios on the development of EU market regulation costs (WEBER 1992).
EUbookshop v2

Dazu braucht es tief gehende Analysen und umfangreiche Vorarbeiten sowie volle Compliance mit den lokalen rechtlichen Rahmenbedingungen.
The move requires deep analysis and thorough preparation alongside full compliance with local legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Für die 3.350m lange Umfahrung von Küblis im Kanton Graubünden wurden in den vergangenen zwei Jahren umfangreiche Vorarbeiten für den Tunnelbau ausgeführt, so der Voreinschnitt Dalvazza (2009/2010) als Portalbereich und Vorbereitung für den eigentlichen Tunnelbau, wo später Lüftungs- und Elektrozentralen vorgesehen sind, sowie Vorbereitungen für die Ausführung als Tagbautunnel (Deckelbauweise).
Extensive preliminary work on the 3,350m long Küblis bypass tunnel in the Canton of Grisons, including the Dalvazza pilot cut (2009/2010) for the portal zone, preparations for actual tunnelling and preparatory work for the cut-and-cover tunnel, has been under way for the past two years. The construction of ventilation and electrical switching centres is planned for a later phase of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion von den Exekutivdirektoren wurde durch umfangreiche Vorarbeiten voraus, Einzelheiten sind in den Absätzen 6-8 unten.
The action by the Executive Directors was preceded by extensive preparatory work, details of which are given in paragraphs 6-8 below.
ParaCrawl v7.1