Translation of "Umfangreiche vorarbeiten" in English
Ohne
umfangreiche
diplomatische
Vorarbeiten
könnte
der
gewiefte
Kim
Trump
ausmanövrieren.
Without
extensive
diplomatic
groundwork,
the
wily
Kim
could
outsmart
Trump.
News-Commentary v14
Um
die
Anlagen
termingerecht
errichten
zu
können,
waren
umfangreiche
Vorarbeiten
erforderlich.
Extensive
preliminary
work
was
required
to
enable
the
generators
to
be
up
and
running
on
time.
ParaCrawl v7.1
Bosch
und
die
Investoren
müssen
in
den
kommenden
Wochen
noch
umfangreiche
Vorarbeiten
abschließen.
In
the
weeks
ahead,
Bosch
and
the
investors
still
have
to
conclude
extensive
preliminary
work.
ParaCrawl v7.1
Dem
ambitionierten
Projekt
vorausgegangen
sind
umfangreiche
Vorarbeiten.
The
ambitious
project
was
preceded
by
extensive
preliminary
work.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
hierbei
um
neue
Bereiche
handelt,
erfordert
die
Erstellung
spezifischer
Programme
umfangreiche
Vorarbeiten.
These
latter
areas
are
new
and
will
require
extensive
preparation
to
design
specific
programmes.
TildeMODEL v2018
Der
Beitritt
zum
EG-EFTA-Abkommen
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
somit
zunächst
noch
weitere
umfangreiche
Vorarbeiten
erfordern.
Accession
to
the
Transit
Convention
will
require
a
period
of
considerable
further
preparation.
TildeMODEL v2018
Zuvor
fanden
1971
sowie
zu
Beginn
des
Jahres
1972
im
Rahmen
der
UNCTAD
umfangreiche
Vorarbeiten
statt.
The
important
preparations
for
the
third
session
of
the
Conference
had
gone
on
throughout
1971
and
at
the
beginning
of
1972
in
the
UNCTAD
setting.
EUbookshop v2
Bereits
im
Voraus
wurden
umfangreiche
Vorarbeiten
geleistet,
die
langwierig
sind
und
das
Projekt
verzögert
haben.
In
advance
extensive
preparations
were
made
which
were
tedious
and
have
delayed
the
project.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
umfangreiche
technische
Vorarbeiten
wie
z.B.
die
Bewertung
der
Wind-
und
Seegangsdaten
oder
Baugrunduntersuchungen
durchgeführt.
In
addition,
extensive
technical
preparatory
work
was
carried
out,
such
as
the
evaluation
of
wind
and
sea
state
data
or
soil
investigations.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dabei
auf
umfangreiche
Vorarbeiten
zurückgreifen
können,
die
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz
zum
Vertrag
von
Amsterdam
geleistet
worden
sind.
Here
we
will
be
able
to
draw
on
the
comprehensive
preliminary
work
that
was
carried
out
during
the
intergovernmental
conference
on
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Als
Nachfolger
des
EWI
konnte
die
EZB
nicht
nur
auf
dessen
umfangreiche
Vorarbeiten
zurückgreifen
,
sondern
auch
auf
seine
gesamte
Infrastruktur
einschließlich
eines
Mitarbeiterstabs
,
der
darauf
vorbereitet
war
,
in
der
Folge
für
die
EZB
zu
arbeiten
.
The
ECB
,
as
liquidator
of
the
EMI
,
inherited
not
only
an
extensive
body
of
preparatory
work
but
also
the
whole
EMI
infrastructure
,
including
a
body
of
staff
which
had
been
prepared
to
undertake
its
duties
at
the
ECB
.
ECB v1
Der
erste
Programmplanungszeitraum
wird
von
sehr
kurzer
Dauer
sein,
weshalb
bereits
lange
Zeit
vor
seinem
Beginn
umfangreiche
Vorarbeiten
geleistet
und
die
zuständigen
Behörden
in
den
Beitrittsländer
ständig
mobilisiert
werden
müssen.
The
first
programming
period
will
be
very
short,
which
means
that
considerable
preparatory
work
will
have
to
begin
well
before
it
starts
with
the
responsible
authorities
in
the
candidate
countries
working
full-time.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
umfangreiche
Vorarbeiten
durchgeführt,
allerdings
aufgrund
der
Komplexität
der
verschiedenen
zu
berücksichtigenden
Faktoren
noch
keinen
Vorschlag
verabschiedet.
The
Commission
has
conducted
extensive
preparatory
work
but
due
to
the
complexity
of
the
various
factors
to
be
taken
into
account
has
not
yet
adopted
a
proposal.
DGT v2019
Die
chinesischen
Behörden
und
ihre
Handelspartner
einschließlich
der
EU
haben
bereits
umfangreiche
Vorarbeiten
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Anforderungen
der
WTO
geleistet.
As
regards
the
WTO’s
economic
requirements,
a
great
deal
of
preparatory
work
has
been
done
by
the
Chinese
authorities
and
their
trading
partners,
including
the
EU.
TildeMODEL v2018
Umfangreiche
Vorarbeiten
sind
im
Gange,
damit
zu
zwei
Abkommen
über
Visaerleichterung
und
Wiederaufnahme
möglichst
große
Fortschritte
auf
dem
Gipfel
erzielt
werden
können.
Intensive
work
is
underway
to
make
maximum
progress
on
two
agreements
on
visa
facilitation
and
readmission
ahead
of
the
Summit
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3711/91
des
Rates
zur
Durch
führung
einer
neuen
Reihe
von
Erhebungen
ab
1992
war
der
Höhepunkt
eines
langwierigen
Prozesses
erreicht,
in
dessen
Rahmen
Sachverständige
aus
allen
Mitgliedstaaten
umfangreiche
Vorarbeiten
geleistet
haben.
Council
Regulation
3711/91,
instituting
a
new
series
of
surveys
from
1992,
marked
the
culmination
of
a
lengthy
process
involving
detailed
preparatory
work
by
national
experts
from
all
Member
States,
who
are
hereby
thanked
for
their
collaboration
in
this
project.
EUbookshop v2
Von
den
in
den
letzten
Jahrzehnten
vorgeschlagenen
Verfahren
wurden
diejenigen,
die
umfangreiche
bergbauliche
Vorarbeiten
erfordern,
nach
und
nach
aufgegeben.
Of
the
various
technologies
which
have
been
proposed
in
the
course
of
the
past
decades,
those
which
involve
large-scale
mining
operations
underground
have
progressively
been
abandoned.
EUbookshop v2
Dazu
kommt,
daß
die
Manuskripte
immer
noch
allzu
oft
erhebliche
Qualitätsmängel
aufweisen
und
deshalb
umfangreiche
Vorarbeiten
erfordern,
die
den
Herstellungsprozeß
stören
und
verzögern.
Another
factor
is
that,
all
too
often,
the
quality
of
copy
is
still
so
poor
that
large
amounts
of
preparatory
work
are
called
for,
disrupting
and
delaying
production.
EUbookshop v2
Für
ein
Budget-Modul,
das
die
Auswirkungen
alternativer
Politikszenarien
auf
die
Entwicklung
der
Marktordnungsausgaben
der
EU
erfaßt,
wurden
bereits
umfangreiche
Vorarbeiten
und
Modelltests
geleistet
(WEBER
1992).
Extensive
preliminary
work
and
model
tests
have
been
carried
out
for
a
budget
module
depicting
the
effects
of
alternative
policy
scenarios
on
the
development
of
EU
market
regulation
costs
(WEBER
1992).
EUbookshop v2
Dazu
braucht
es
tief
gehende
Analysen
und
umfangreiche
Vorarbeiten
sowie
volle
Compliance
mit
den
lokalen
rechtlichen
Rahmenbedingungen.
The
move
requires
deep
analysis
and
thorough
preparation
alongside
full
compliance
with
local
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
die
3.350m
lange
Umfahrung
von
Küblis
im
Kanton
Graubünden
wurden
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
umfangreiche
Vorarbeiten
für
den
Tunnelbau
ausgeführt,
so
der
Voreinschnitt
Dalvazza
(2009/2010)
als
Portalbereich
und
Vorbereitung
für
den
eigentlichen
Tunnelbau,
wo
später
Lüftungs-
und
Elektrozentralen
vorgesehen
sind,
sowie
Vorbereitungen
für
die
Ausführung
als
Tagbautunnel
(Deckelbauweise).
Extensive
preliminary
work
on
the
3,350m
long
Küblis
bypass
tunnel
in
the
Canton
of
Grisons,
including
the
Dalvazza
pilot
cut
(2009/2010)
for
the
portal
zone,
preparations
for
actual
tunnelling
and
preparatory
work
for
the
cut-and-cover
tunnel,
has
been
under
way
for
the
past
two
years.
The
construction
of
ventilation
and
electrical
switching
centres
is
planned
for
a
later
phase
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
von
den
Exekutivdirektoren
wurde
durch
umfangreiche
Vorarbeiten
voraus,
Einzelheiten
sind
in
den
Absätzen
6-8
unten.
The
action
by
the
Executive
Directors
was
preceded
by
extensive
preparatory
work,
details
of
which
are
given
in
paragraphs
6-8
below.
ParaCrawl v7.1