Translation of "Um zu zitieren" in English

Um dich zu zitieren, du warst:
To quote you, you were.
OpenSubtitles v2018

Um "Star Wars" zu zitieren,
To quote every "Star Wars" ever made,
OpenSubtitles v2018

Um Han Solo zu zitieren: "Ich weiß".
To quote Han Solo, "I know""
OpenSubtitles v2018

Um Siddhartha zu zitieren, wir laufen nicht im Kreise herum.
To quote Siddhartha, we are not going in circles.
OpenSubtitles v2018

Um ihn zu zitieren, "wir demokratisierten die Demokratie",
To quote him, "we democratized democracy,
OpenSubtitles v2018

Naja, aeh, um mal Shakespeare zu zitieren:
Well, uh, to paraphrase Shakespeare:
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sagen: "Um Michael Crichton zu zitieren",
I could do, 'As Michael Crichton would say... '
OpenSubtitles v2018

Um Mr. Tucker zu zitieren, wir müssen aussteigen und schieben.
To quote our very own Mr Tucker, it means we're dead in the water.
OpenSubtitles v2018

Das war, um Churchill zu zitieren, das Ende vom Anfang.
As Churchill said, that was perhaps the end of our beginning.
OpenSubtitles v2018

Um das Klischee zu zitieren, ich denke "der Butler war's".
To quote the cliche, it appears as if "the butler did it. "
OpenSubtitles v2018

Um Bogie zu zitieren, dies ist der Anfang eines wunderbaren... etwas.
To paraphrase Bogie, this could be the beginning of a beautiful....something.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie unsere Website, um Sie zu zitieren.
Visit our website to quote you.
ParaCrawl v7.1

Beide, um Rimbaud zu zitieren, gehen in Streik.
Both, to quote Rimbaud, "go on strike".
ParaCrawl v7.1

Um die Kommentare zu zitieren, die ich für die DVD-Broschüre schrieb…
To quote the comments I wrote for the DVD pamphlet…
CCAligned v1

Wir benötigen folgende Informationen, um für Sie zu zitieren:
We need below information to quote for you:
CCAligned v1

Um Charles Dickens zu zitieren: "Es war die schönste Zeit.
To quote Charles Dickens it was the best of times.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Kerl zu zitieren auf Youtube das Video hier:
To quote this guy on youtube Here is the video:
ParaCrawl v7.1

Um es kurz zu zitieren wir nur die bekanntesten.
To be brief we will quote only the most famous.
ParaCrawl v7.1

Im September ist der Berg verzaubert, um berühmten Roman zu zitieren.
In September, the mountain is enchanted, to quote the famous novel.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie hinzugefügt haben, um die Schranktür zu zitieren:
After you have added to quote the closet Player:
ParaCrawl v7.1

Um Paulus zu zitieren: „Und was soll ich noch sagen?
To quote Paul: “What shall I more say?
ParaCrawl v7.1

Das finde ich, um Elf zu zitieren, "völlig schwachsinnig".
That I find, to quote Elf, "completely idiotic".
ParaCrawl v7.1

Es ist moralische Masturbation, um Mark Twain zu zitieren!
It's moral masturbation, to borrow a phrase from Mark Twain!
ParaCrawl v7.1

Um die Autobahnbaustellen zu zitieren: Vielen Dank für ihr Verständnis!
To quote highway construction sites: Thank you for your patience!
ParaCrawl v7.1

Realität ist Realität um die Lesbierin zu zitieren.
Reality is reality to quote the Lesbian.
ParaCrawl v7.1

Ihr europäischer Traum, um den Kommissar zu zitieren, besteht darin, Fördermittel zu erhalten.
Their European dream, to quote the Commissioner, is that they will receive subsidies.
Europarl v8

Um Dylan Thomas zu zitieren: Wir Marktgläubigen dürfen nicht einfach langsam in der populistischen Nacht verschwinden.
To paraphrase Dylan Thomas, we believers in markets should not go gently into the populist night.
News-Commentary v14

Um Marie Antoinette zu zitieren:
To paraphrase Marie Antoinette:
OpenSubtitles v2018

Nun, um Frank Sinatra zu zitieren, den ich einmal in einem Restaurant traf,
Well, to quote Frank Sinatra, who I met once at a restaurant,
OpenSubtitles v2018