Translation of "Um zu zitieren" in English
Um
dich
zu
zitieren,
du
warst:
To
quote
you,
you
were.
OpenSubtitles v2018
Um
"Star
Wars"
zu
zitieren,
To
quote
every
"Star
Wars"
ever
made,
OpenSubtitles v2018
Um
Han
Solo
zu
zitieren:
"Ich
weiß".
To
quote
Han
Solo,
"I
know""
OpenSubtitles v2018
Um
Siddhartha
zu
zitieren,
wir
laufen
nicht
im
Kreise
herum.
To
quote
Siddhartha,
we
are
not
going
in
circles.
OpenSubtitles v2018
Um
ihn
zu
zitieren,
"wir
demokratisierten
die
Demokratie",
To
quote
him,
"we
democratized
democracy,
OpenSubtitles v2018
Naja,
aeh,
um
mal
Shakespeare
zu
zitieren:
Well,
uh,
to
paraphrase
Shakespeare:
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sagen:
"Um
Michael
Crichton
zu
zitieren",
I
could
do,
'As
Michael
Crichton
would
say...
'
OpenSubtitles v2018
Um
Mr.
Tucker
zu
zitieren,
wir
müssen
aussteigen
und
schieben.
To
quote
our
very
own
Mr
Tucker,
it
means
we're
dead
in
the
water.
OpenSubtitles v2018
Das
war,
um
Churchill
zu
zitieren,
das
Ende
vom
Anfang.
As
Churchill
said,
that
was
perhaps
the
end
of
our
beginning.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Klischee
zu
zitieren,
ich
denke
"der
Butler
war's".
To
quote
the
cliche,
it
appears
as
if
"the
butler
did
it.
"
OpenSubtitles v2018
Um
Bogie
zu
zitieren,
dies
ist
der
Anfang
eines
wunderbaren...
etwas.
To
paraphrase
Bogie,
this
could
be
the
beginning
of
a
beautiful....something.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
unsere
Website,
um
Sie
zu
zitieren.
Visit
our
website
to
quote
you.
ParaCrawl v7.1
Beide,
um
Rimbaud
zu
zitieren,
gehen
in
Streik.
Both,
to
quote
Rimbaud,
"go
on
strike".
ParaCrawl v7.1
Um
die
Kommentare
zu
zitieren,
die
ich
für
die
DVD-Broschüre
schrieb…
To
quote
the
comments
I
wrote
for
the
DVD
pamphlet…
CCAligned v1
Wir
benötigen
folgende
Informationen,
um
für
Sie
zu
zitieren:
We
need
below
information
to
quote
for
you:
CCAligned v1
Um
Charles
Dickens
zu
zitieren:
"Es
war
die
schönste
Zeit.
To
quote
Charles
Dickens
it
was
the
best
of
times.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Kerl
zu
zitieren
auf
Youtube
das
Video
hier:
To
quote
this
guy
on
youtube
Here
is
the
video:
ParaCrawl v7.1
Um
es
kurz
zu
zitieren
wir
nur
die
bekanntesten.
To
be
brief
we
will
quote
only
the
most
famous.
ParaCrawl v7.1
Im
September
ist
der
Berg
verzaubert,
um
berühmten
Roman
zu
zitieren.
In
September,
the
mountain
is
enchanted,
to
quote
the
famous
novel.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
hinzugefügt
haben,
um
die
Schranktür
zu
zitieren:
After
you
have
added
to
quote
the
closet
Player:
ParaCrawl v7.1
Um
Paulus
zu
zitieren:
„Und
was
soll
ich
noch
sagen?
To
quote
Paul:
“What
shall
I
more
say?
ParaCrawl v7.1
Das
finde
ich,
um
Elf
zu
zitieren,
"völlig
schwachsinnig".
That
I
find,
to
quote
Elf,
"completely
idiotic".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
moralische
Masturbation,
um
Mark
Twain
zu
zitieren!
It's
moral
masturbation,
to
borrow
a
phrase
from
Mark
Twain!
ParaCrawl v7.1
Um
die
Autobahnbaustellen
zu
zitieren:
Vielen
Dank
für
ihr
Verständnis!
To
quote
highway
construction
sites:
Thank
you
for
your
patience!
ParaCrawl v7.1
Realität
ist
Realität
um
die
Lesbierin
zu
zitieren.
Reality
is
reality
to
quote
the
Lesbian.
ParaCrawl v7.1
Ihr
europäischer
Traum,
um
den
Kommissar
zu
zitieren,
besteht
darin,
Fördermittel
zu
erhalten.
Their
European
dream,
to
quote
the
Commissioner,
is
that
they
will
receive
subsidies.
Europarl v8
Um
Dylan
Thomas
zu
zitieren:
Wir
Marktgläubigen
dürfen
nicht
einfach
langsam
in
der
populistischen
Nacht
verschwinden.
To
paraphrase
Dylan
Thomas,
we
believers
in
markets
should
not
go
gently
into
the
populist
night.
News-Commentary v14
Um
Marie
Antoinette
zu
zitieren:
To
paraphrase
Marie
Antoinette:
OpenSubtitles v2018
Nun,
um
Frank
Sinatra
zu
zitieren,
den
ich
einmal
in
einem
Restaurant
traf,
Well,
to
quote
Frank
Sinatra,
who
I
met
once
at
a
restaurant,
OpenSubtitles v2018