Translation of "Um probleme zu lösen" in English

Um die Probleme zu lösen, benötigen wir Geld, wir brauchen Finanzierung.
Addressing them takes money and needs appropriations.
Europarl v8

Um diese Probleme zu lösen, brauchen wir gute Statistiken und hochwertige Daten.
To solve these things, we need good statistics, good data.
Europarl v8

Aus meiner Sicht unternehmen wir nichts, um diese kurzfristigen Probleme zu lösen.
In my view we are not responding to these short-term difficulties.
Europarl v8

Schöne Erklärungen reichen jedoch nicht aus, um die aktuellen Probleme zu lösen.
However, fine statements are not sufficient to resolve current problems.
Europarl v8

Um diese Probleme zu lösen, haben wir vier Vorschläge vorgelegt.
Hence the four proposals that we presented in an attempt to solve these problems.
Europarl v8

Das ist natürlich nicht genug, um die Probleme zu lösen.
Obviously, this in itself will not solve the problems.
Europarl v8

Niemand möchte Geld drucken, um finanzpolitische Probleme zu lösen.
No one wants to print money as a way of solving finance policy problems.
Europarl v8

Die Europäische Union soll echte Kompetenzen haben, um diese Probleme zu lösen.
The European Union is meant to have proper competences to deal with such problems.
Europarl v8

Ich bin hier, um Probleme zu lösen.
I came in for the latter.
Europarl v8

Als Architekten werden wir ausgebildet, um Probleme zu lösen.
Now, as architects we're trained to solve problems.
TED2013 v1.1

Die Mittel, um Probleme zu lösen, sind Wissen und Verständnis.
The tools for solving the problems are knowledge and understanding.
TED2020 v1

Also müssen wir innovative Methoden finden, um einige dieser Probleme zu lösen.
So we need to find innovative ways of solving some of these problems that we face.
TED2020 v1

Dann müssen Sie die Gedanken produktiv umwandeln, etwa um Probleme zu lösen.
And when they do, you have to convert them into productive forms of thinking, like problem-solving.
TED2020 v1

Um diese Probleme zu lösen, wurde im Laufe der Zeit umstrukturiert.
Theories about the optimum span of control go back to V. A. Graicunas.
Wikipedia v1.0

Ich bin nicht hier, um alle Probleme zu lösen.
I am not here to solve all problems.
TildeMODEL v2018

Welche zusätzlichen Instrumente benötigen die Aufsichtsbehörden, um sich abzeichnende Probleme zu lösen?
Which additional tools should supervisors have in order to address developing problems?
TildeMODEL v2018

Ich bin nicht hier, um die Probleme anderer zu lösen.
I'm not here to solve other people's problems.
OpenSubtitles v2018

Madison, wir sind nicht dafür da, um Probleme zu lösen.
Madison, we aren't camp counselors. We don't solve problems, okay?
OpenSubtitles v2018

Also schickt Burkhardt ein kleines Mädchen, um seine Probleme zu lösen?
So Burkhardt's sending a little girl to solve his problems?
OpenSubtitles v2018

Informationen sind nützlich, um Probleme zu lösen.
Information is useful for solving problems.
OpenSubtitles v2018

Genug, um unsere Probleme sofort zu lösen.
Enough to solve both our problems immediately.
OpenSubtitles v2018

Es gibt bessere Wege, um Probleme zu lösen.
I think there's better ways to solve problems.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eure Hilfe nicht, um unsere Probleme zu lösen, danke.
We don't need your help solving our problems, thank you.
OpenSubtitles v2018

Wen beschäftigt er normalerweise, um seine Probleme zu lösen?
Who does he normally use to cover up his problems?
OpenSubtitles v2018