Translation of "Um etwas zu bewegen" in English

Die Organisation selbst scheint zu zersplittert, um wirklich etwas zu bewegen.
The UN itself appears too divided to make the vital difference.
News-Commentary v14

Sie haben mich hergeschickt, um etwas zu bewegen.
They sent me here to wage one.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen etwas, um Ezekiel zu bewegen.
We need something to move Ezekiel.
OpenSubtitles v2018

Um etwas zu bewegen, ist ein gemeinsames koordiniertes Vorgehen dringend erforderlich.
In order to make things happen, there is a coordinated approach urgently needed.
ParaCrawl v7.1

Dein Streben, um etwas zu bewegen.
Your aspiration to make a difference.
CCAligned v1

Sie haben mehr als eine Möglichkeit, um etwas zu bewegen.
You can choose more than one way to make a difference.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht das ideale Set-Up um wirklich etwas zu bewegen.
But it also is not the ideal set-up in order to move something.
ParaCrawl v7.1

Es ist das, was ich für mich persönlich tun kann, um etwas zu bewegen.
It's the one thing that I can do myself personally to make a difference.
OpenSubtitles v2018

Nichts kommt einfach am Anfang und Sie müssen hart arbeiten, um etwas zu bewegen.
Nothing comes easy in the beginning and you have to work hard to make things.
ParaCrawl v7.1

Angesichts unserer heutigen grenzüberschreitenden Wirtschaft ist uns jedoch auch klar, dass auf europäischer Ebene gehandelt werden muss und zwar nicht um Dinge zu übernehmen, sondern um tatsächlich etwas zu bewegen.
We also know however that, in view of the present economic situation with its cross-border economy, it is necessary for us to act at a European level in order to create added value and not in order to take over anything else.
Europarl v8

Wir werden diskutieren, was wir tun können, um diese zusätzlichen Jahre als Erfolg zu gestalten und sie einzusetzen, um etwas zu bewegen.
We're going to discuss what we can do to make these added years really successful and use them to make a difference.
TED2013 v1.1

Wir müssen als Gemeinschaften, Regierungen und Geschäftspartner zusammenarbeiten, um etwas zu bewegen, sodass unsere Kinder ihr Selbstwert schätzen sowie Individualität, Vielfalt und Inklusion.
Ultimately, we need to work together as communities, as governments and as businesses to really change this culture of ours so that our kids grow up valuing their whole selves, valuing individuality, diversity, inclusion.
TED2020 v1

Um jedoch wirklich etwas zu bewegen, müsste die finanzielle Unterstützung für die Region in etwa verzehnfacht werden.
Support should be raised tenfold or even more to make a real impact.
News-Commentary v14

Die Marokkaner sind findige Menschen, und da sie wissen, dass der Weg zu den gewünschten Veränderungen scher und steinig ist, nutzen sie alle ihnen zur Verfügung stehende Mittel, um etwas zu bewegen.
I find Moroccans to be very resourceful people and though they are aware that to make any changes it will be a long, uphill battle, they use what they have at their disposal to make a difference.
GlobalVoices v2018q4

Hat gesagt, dass wir ein schlechter Witz wären, dass niemand von uns die Eier hätte, um wirklich etwas zu bewegen.
Started saying how we were a joke, how none of us had the balls to make a real impact.
OpenSubtitles v2018

Willkommen bei "verheiratet um etwas zu bewegen", - eine Nacht um zu spenden... - Okay, spar's dir.
Welcome to "Engaged to Change," a night to benefit...
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet zugleich, ich benötige die Macht, die Präsenz, und die Umbarmherzigkeit, um wirklich etwas zu bewegen.
Though I possess the means, I lack the power, the presence, and the ruthlessness to wield it to any effect.
OpenSubtitles v2018

Um wirklich etwas zu bewegen, muss Wissen angewandt und jenen vermittelt werden, die daraus neue wirtschaftliche und gesellschaftliche Chancen entwickeln.
In order to make a difference, knowledge has to be applied and transferred to those who will turn it into new opportunities for business and society.
EUbookshop v2

Freitag, der 12. Oktober, ist Welt-Ei-Tag, und dieses Jahr möchte die internationale Eierindustrie diesen Anlass nutzen, um tatsächlich etwas zu bewegen.
Friday 12th October is World Egg Day, and this year, the international egg industry is using the event to really make a difference.
ParaCrawl v7.1

Es ist meine feste Überzeugung, dass es nicht nur Intuition und Kreativität braucht, um etwas zu bewegen, sondern in gleichem Maße Analyse und Planung.
I am convinced that it does not only require intuition and creativity to make a change but to the same extent analysis and planning.
CCAligned v1

Das Ziel ist, möglichst vielen Vereinen dabei zu helfen, ausreichend Geld in die Vereinskasse zu bekommen, um zeitnah etwas bewegen zu können.
The goal is to help as much as possible associations to get sufficiently money into the cash of the society in order to be able to move time near something.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstÃ1?4tzt im Code, wenn der Benutzer in ein Formularobjekt Bild geklickt hat, um etwas zu bewegen und diese Aktion durch ein externes Ereignis unterbrochen wird, wie z.B. ein Dialogfenster mit einer Meldung.
It allows your code to handle the cases where the user clicked and started to move something within a form object picture, and this action is interrupted by an external event, such as an alert dialog box.
ParaCrawl v7.1

Die Idee ist nun, dass wir innerhalb von drei Jahrzehnten genug über die biologischen und genetischen Grundlagen von Krebserkrankungen wissen, um etwas bewegen zu können.
The idea now is that within three decades we will know enough about the biological and genetic basis of cancer to be able to make a difference.
ParaCrawl v7.1

So ich Dich aber darum bitte, o Abba, da bitte ich nicht, um Dich zu etwas zu bewegen, sondern daß Du gnädigst mein Herz ansehen möchtest, wenn es Dir aus Deinem Schatze für die Brüder ein kleines Opfer bringt!
But when I ask this, O Abba, I do not do it to move You to something, but only that You may graciously look at my heart when it makes You a small offering from Your treasure for the brothers.
ParaCrawl v7.1