Translation of "Um das projekt voranzutreiben" in English

Sie muss uns dabei helfen, eine neue Kultur der Partnerschaft und des Zwecks zu gestalten, unseren gemeinschaftlichen Einfluss zu nutzen, um das europäische Projekt wirklich voranzutreiben.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Europarl v8

Und was wir heute hier machen, ja der gesamte Lissabon-Prozess, ist Verrat an den Bürgern, eben jenen Bürgern, deren Zusammenarbeit und Mitwirkung wir brauchen werden, um das Projekt Europa voranzutreiben.
And what we are doing here today, and throughout this Lisbon process, is a betrayal of our citizens, the very citizens whose cooperation and hard work we will need to further the European project.
Europarl v8

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die Beihilfe in Leipzig erforderlich war, um das Projekt voranzutreiben, und dass die Auswirkungen auf den Wettbewerb begrenzt waren, da die Beihilfe lediglich einen Ausgleich für die zusätzlichen Kosten aufgrund der Durchführung des Vorhabens in Leipzig statt an einem anderen Standort darstellt.
The Commission's assessment showed that the aid was necessary for the project to go ahead in Leipzig and that any effects on competition were limited, because the aid merely compensated for the extra costs incurred by carrying out the project in Leipzig and not in the alternative location.
TildeMODEL v2018

Im Juni 1969 wurde der Park offiziell bestätigt und ein Platz geplant, aber es wurde nichts unternommen, um das Projekt voranzutreiben.
In June 1969, the park was officially approved and a site was designated, but no action was taken to implement the decision.
WikiMatrix v1

Die Alternative fÃ1?4r Deutschland (AfD), die in Brandenburg zuletzt Ã1?4ber 20% der Stimmen auf sich vereinen konnte, spricht davon, historische deutsche Literaten promoten zu wollen, um das nationalistische Projekt voranzutreiben.
The Alternative for Germany (AfD), who enjoy approximately 20% support in Brandenburg, speak of wanting to promote historic German literary figures, to bolster a nationalistic project.
ParaCrawl v7.1

Da wir eine gemeinnützige Organisation sind, sind wir auf ehrenamtliche Arbeit und jegliche Unterstützung angewiesen, um das Projekt voranzutreiben.
We are a non-profit association. We are dependent on voluntary work and every support that keeps the project driving.
CCAligned v1

Um das Projekt weiter voranzutreiben und die angebotenen Dienstleistungen gezielter zu gestalten, bitten wir luxemburgische Unternehmen, einen Fragebogen auszufüllen, wie sie aktuell Informationen zu SVHC in Erzeugnissen behandeln.
To further advance in the project and to better target the services, we ask companies in Luxembourg to fill in a questionnaire concerning your current state of handling information about SVHC in articles.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Tages wird Lonza mit dem GDD eine Absichtserklärung unterzeichnen, um das Projekt weiter voranzutreiben.
Lonza signed a Memorandum of Understanding (MoU) with the GDD on Dec. 10 to take the project forward.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig Zeit später kamen die anderen Musiker dazu, seither treffen sie sich regelmäßig um das neue Projekt voranzutreiben.
After a short time the other musicians came to the band. Since then they meet regulary to enforce the project.
ParaCrawl v7.1

Um das Projekt erfolgreich voranzutreiben, brauchen wir die Möglichkeit uns 100% dem Projekt zu widmen – durch erste Vollzeitstellen, Hiwi-Stellen und Anschubstipendien für den Bereich Forschung und Entwicklung.
In order to successfully steer the project forward, we need to be able to commit to it 100% - through full-time positions, research assistance positions, and start-up financing for R & D.
ParaCrawl v7.1

Diese Bohrungen sind für die PEA nicht nötig, werden aber empfohlen, um das Projekt schnell voranzutreiben .
This drilling is not required for the PEA but recommended to advance the project quickly.
ParaCrawl v7.1

Um das Projekt voranzutreiben, organisiert die EU auf der IFAT India 2017 den Veranstaltungsblock Opportunities and Potential: Innovations in Resource Recovery and Secondary Resource Utilization.
To push this project forward, the EU is organizing the session block Opportunities and Potential: Innovations in Resource Recovery and Secondary Resource Utilization at IFAT India 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Alternative für Deutschland (AfD), die in Brandenburg zuletzt über 20% der Stimmen auf sich vereinen konnte, spricht davon, historische deutsche Literaten promoten zu wollen, um das nationalistische Projekt voranzutreiben.
The Alternative for Germany (AfD), who enjoy approximately 20% support in Brandenburg, speak of wanting to promote historic German literary figures, to bolster a nationalistic project.
ParaCrawl v7.1

Stelle Arbeiter ein, manage sie und bilde sie aus, um das Projekt voranzutreiben und zum Zeitpunkt der Jungfernfahrt fertig zu sein.
Manage, train, and hire workers to speed up the project and finish in time for the Titanic’s inaugural launch.
ParaCrawl v7.1

Um das POWER-Projekt voranzutreiben, setzte PepsiCo zusätzlich auf die Expertise von Criteria First – ein ABBYY-Partner, der Imaging Technology bereits bei PepsiCos russischem Projekt unterstützte.
To help expedite the POWER Project, PepsiCo leveraged the expertise of Criteria First – an ABBYY partner who helped Imaging Technology with PepsiCo’s Russian project.
ParaCrawl v7.1