Translation of "Um das projekt voranzutreiben" in English
Sie
muss
uns
dabei
helfen,
eine
neue
Kultur
der
Partnerschaft
und
des
Zwecks
zu
gestalten,
unseren
gemeinschaftlichen
Einfluss
zu
nutzen,
um
das
europäische
Projekt
wirklich
voranzutreiben.
It
must
help
us
to
fashion
a
new
culture
of
partnership
and
purpose,
to
use
our
common
leverage
to
offer
a
real
advance
for
the
European
project.
Europarl v8
Und
was
wir
heute
hier
machen,
ja
der
gesamte
Lissabon-Prozess,
ist
Verrat
an
den
Bürgern,
eben
jenen
Bürgern,
deren
Zusammenarbeit
und
Mitwirkung
wir
brauchen
werden,
um
das
Projekt
Europa
voranzutreiben.
And
what
we
are
doing
here
today,
and
throughout
this
Lisbon
process,
is
a
betrayal
of
our
citizens,
the
very
citizens
whose
cooperation
and
hard
work
we
will
need
to
further
the
European
project.
Europarl v8
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
die
Beihilfe
in
Leipzig
erforderlich
war,
um
das
Projekt
voranzutreiben,
und
dass
die
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
begrenzt
waren,
da
die
Beihilfe
lediglich
einen
Ausgleich
für
die
zusätzlichen
Kosten
aufgrund
der
Durchführung
des
Vorhabens
in
Leipzig
statt
an
einem
anderen
Standort
darstellt.
The
Commission's
assessment
showed
that
the
aid
was
necessary
for
the
project
to
go
ahead
in
Leipzig
and
that
any
effects
on
competition
were
limited,
because
the
aid
merely
compensated
for
the
extra
costs
incurred
by
carrying
out
the
project
in
Leipzig
and
not
in
the
alternative
location.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
1969
wurde
der
Park
offiziell
bestätigt
und
ein
Platz
geplant,
aber
es
wurde
nichts
unternommen,
um
das
Projekt
voranzutreiben.
In
June
1969,
the
park
was
officially
approved
and
a
site
was
designated,
but
no
action
was
taken
to
implement
the
decision.
WikiMatrix v1
Die
Alternative
fÃ1?4r
Deutschland
(AfD),
die
in
Brandenburg
zuletzt
Ã1?4ber
20%
der
Stimmen
auf
sich
vereinen
konnte,
spricht
davon,
historische
deutsche
Literaten
promoten
zu
wollen,
um
das
nationalistische
Projekt
voranzutreiben.
The
Alternative
for
Germany
(AfD),
who
enjoy
approximately
20%
support
in
Brandenburg,
speak
of
wanting
to
promote
historic
German
literary
figures,
to
bolster
a
nationalistic
project.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
eine
gemeinnützige
Organisation
sind,
sind
wir
auf
ehrenamtliche
Arbeit
und
jegliche
Unterstützung
angewiesen,
um
das
Projekt
voranzutreiben.
We
are
a
non-profit
association.
We
are
dependent
on
voluntary
work
and
every
support
that
keeps
the
project
driving.
CCAligned v1
Um
das
Projekt
weiter
voranzutreiben
und
die
angebotenen
Dienstleistungen
gezielter
zu
gestalten,
bitten
wir
luxemburgische
Unternehmen,
einen
Fragebogen
auszufüllen,
wie
sie
aktuell
Informationen
zu
SVHC
in
Erzeugnissen
behandeln.
To
further
advance
in
the
project
and
to
better
target
the
services,
we
ask
companies
in
Luxembourg
to
fill
in
a
questionnaire
concerning
your
current
state
of
handling
information
about
SVHC
in
articles.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Tages
wird
Lonza
mit
dem
GDD
eine
Absichtserklärung
unterzeichnen,
um
das
Projekt
weiter
voranzutreiben.
Lonza
signed
a
Memorandum
of
Understanding
(MoU)
with
the
GDD
on
Dec.
10
to
take
the
project
forward.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
Zeit
später
kamen
die
anderen
Musiker
dazu,
seither
treffen
sie
sich
regelmäßig
um
das
neue
Projekt
voranzutreiben.
After
a
short
time
the
other
musicians
came
to
the
band.
Since
then
they
meet
regulary
to
enforce
the
project.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Projekt
erfolgreich
voranzutreiben,
brauchen
wir
die
Möglichkeit
uns
100%
dem
Projekt
zu
widmen
–
durch
erste
Vollzeitstellen,
Hiwi-Stellen
und
Anschubstipendien
für
den
Bereich
Forschung
und
Entwicklung.
In
order
to
successfully
steer
the
project
forward,
we
need
to
be
able
to
commit
to
it
100%
-
through
full-time
positions,
research
assistance
positions,
and
start-up
financing
for
R
&
D.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bohrungen
sind
für
die
PEA
nicht
nötig,
werden
aber
empfohlen,
um
das
Projekt
schnell
voranzutreiben
.
This
drilling
is
not
required
for
the
PEA
but
recommended
to
advance
the
project
quickly.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Projekt
voranzutreiben,
organisiert
die
EU
auf
der
IFAT
India
2017
den
Veranstaltungsblock
Opportunities
and
Potential:
Innovations
in
Resource
Recovery
and
Secondary
Resource
Utilization.
To
push
this
project
forward,
the
EU
is
organizing
the
session
block
Opportunities
and
Potential:
Innovations
in
Resource
Recovery
and
Secondary
Resource
Utilization
at
IFAT
India
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Alternative
für
Deutschland
(AfD),
die
in
Brandenburg
zuletzt
über
20%
der
Stimmen
auf
sich
vereinen
konnte,
spricht
davon,
historische
deutsche
Literaten
promoten
zu
wollen,
um
das
nationalistische
Projekt
voranzutreiben.
The
Alternative
for
Germany
(AfD),
who
enjoy
approximately
20%
support
in
Brandenburg,
speak
of
wanting
to
promote
historic
German
literary
figures,
to
bolster
a
nationalistic
project.
ParaCrawl v7.1
Stelle
Arbeiter
ein,
manage
sie
und
bilde
sie
aus,
um
das
Projekt
voranzutreiben
und
zum
Zeitpunkt
der
Jungfernfahrt
fertig
zu
sein.
Manage,
train,
and
hire
workers
to
speed
up
the
project
and
finish
in
time
for
the
Titanic’s
inaugural
launch.
ParaCrawl v7.1
Um
das
POWER-Projekt
voranzutreiben,
setzte
PepsiCo
zusätzlich
auf
die
Expertise
von
Criteria
First
–
ein
ABBYY-Partner,
der
Imaging
Technology
bereits
bei
PepsiCos
russischem
Projekt
unterstützte.
To
help
expedite
the
POWER
Project,
PepsiCo
leveraged
the
expertise
of
Criteria
First
–
an
ABBYY
partner
who
helped
Imaging
Technology
with
PepsiCo’s
Russian
project.
ParaCrawl v7.1