Translation of "Um 20 uhr" in English
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Europarl v8
Sie
gehen
um
ca.
20
Uhr
zu
Bett,
They
go
to
bed
around
8:00
p.m.
TED2013 v1.1
Damals
machte
ich
es
mir
zur
Regel,
um
20
Uhr
aufzuhören.
The
rule
I
made
to
myself
at
the
time
was
that
I
was
done
at
8pm.
TED2020 v1
Um
20:25
Uhr
signalisierte
Calder,
den
Kampf
abzubrechen.
Calder
signalled
to
break-off
the
action
at
20:25,
aiming
to
continue
the
battle
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Es
fängt
erst
um
20:30
Uhr
an.
It
doesn't
start
until
eight
thirty.
Tatoeba v2021-03-10
Der
erste
Zug
sollte
um
6:20
Uhr
in
Elmstein
abfahren.
The
first
train
was
due
to
depart
Elmstein
at
6.20
am.
Wikipedia v1.0
Februar
1997
starb
Alawi
um
23:20
Uhr
im
Friedrichshain-Krankenhaus
in
Berlin.
He
died
in
Berlin
in
1997.
Wikipedia v1.0
Der
zweite
Angriff
fand
am
folgenden
Tag
um
12:20
Uhr
statt.
The
second
attack
occurred
the
following
day,
at
12:10
in
the
afternoon.
Wikipedia v1.0
Um
18:20
Uhr
twitterte
eine
der
Demonstrantinnen,
die
Frau
von
al-Roushodi:
At
6.20pm,
one
of
the
protesters,
al-Roushodi's
wife,
tweeted:
GlobalVoices v2018q4
Der
Tag
endet
um
20
Uhr.
The
event
will
end
at
8
p.m.
ELRA-W0201 v1
Ich
werde
dich
um
11:20
Uhr
anrufen.
I'll
call
you
at
11:20
in
the
morning.
TED2020 v1
Lhre
Rechnung
für
das
Abendessen
in
einem
Hotelrestaurant
wurde
um
20:37
Uhr
abgezeichnet.
The
hotel
dinner
bill
that
night
was
singed
at
8,37
pm,
you
left
the
hotel...
OpenSubtitles v2018
Um
20.
13
Uhr
geht
ein
Zug
nach
Manchester.
Yes,
thanks,
Bertha.
There's
a
train
to
Manchester
at
8.13.
Manchester?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
jeden
Abend
pünktlich
um
20:00
Uhr
in
diesen
Billardsalon.
He
comes
in
this
poolroom
every
night
at
8:00
on
the
nose.
OpenSubtitles v2018
Die
gleichen
Teams
werden
morgen
um
20:15
Uhr
wieder
spielen.
The
same
two
teams
will
play
here
again
tomorrow
evening
at
8:15.
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
heute
um
20
Uhr,
damit
Sie
das
Schiff
kriegen.
Leave
tonight
at
eight
to
catch
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Erst
um
20
Uhr
heute
Abend
haben
wir
alle
drin.
We
won't
have
them
all
in
here
till
8:00
or
9:00
tonight.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
heute
um
20
Uhr
hier.
You'll
be
here
at
8:00
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
so
um
20
Uhr
vorbei.
I
will
stop
in
around
8.
OpenSubtitles v2018
Morgen,
genau
um
20
Uhr
treffen
wir
uns
dort.
I'll
meet
you
there
at
exactly
8:00
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
heute
um
7:20
Uhr
gestartet.
She
left
the
airport
at
7:20.
OpenSubtitles v2018
Treffen
wir
uns
um
20
Uhr
hier,
ok?
How
about
8:00
right
here,
huh?
OpenSubtitles v2018
Um
18:20
Uhr
ist
er
für
tot
erklärt
worden.
We
pronounced
him
dead
at
about
6:20.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ein
Taxi
um
20:15
Uhr.
I'd
like
a
taxi
for
8:15.
OpenSubtitles v2018
Am
21.
Oktober
um
20
Uhr
wurde
er
aus
der
UDSSR
ausgewiesen.
Ordered
to
leave
U.S.S.R.
By
8
p.m.,
October
21.
OpenSubtitles v2018