Translation of "Um 12 uhr mittags" in English

Die Abstimmung wird morgen um 12 Uhr mittags stattfinden.
The vote will take place tomorrow at noon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Donnerstag um 12 Uhr mittags stattfinden.
The vote will take place on Thursday at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 12 Uhr mittags statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Um 12 Uhr mittags, also in zwei Stunden wird eine Verfolgertruppe losgeschickt.
At 12:00 noon, that's to say two hours from now, the pursuit forces will be set in motion against you.
OpenSubtitles v2018

Komm, Jo, du musst erst um 12 Uhr mittags aufstehen.
Come on, Jo, you can sleep till noon.
OpenSubtitles v2018

Nächsten Donnerstag um 12 Uhr mittags wird sie veröffentlicht, das ist alles.
We're gonna be surprise-releasing it next Thursday at noon... Uh... And that's it.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns dann morgen um 12 Uhr mittags unten auf dem Kanalplatz.
We'll see all of you at Channel Square tomorrow at noon.
OpenSubtitles v2018

Das wird dann auf jedem Rundfunksender um 12 Uhr mittags verbreitet.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
OpenSubtitles v2018

Daher gibt es um genau 12 Uhr Mittags eine Krisensitzung.
As such, there's an emergency meeting at 12 noon - precisely.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es um 12 Uhr mittags?
How about 12:00 midday?
OpenSubtitles v2018

Ich habs ja gesagt, sie lief um 12:00 Uhr mittags ab.
Like I said, it expired at noon.
OpenSubtitles v2018

Genau um 12 Uhr mittags enthüllte er die königliche Kreation des Jahres.
At exactly 12:00 noon, he would unveil that year's royal creation.
OpenSubtitles v2018

Anmeldung ist um 13:00 Uhr, und Abmeldung um 12:00 Uhr mittags .
Check in is at 13:00, and check out is at 12:00 noon .
ParaCrawl v7.1

Am Abreisetag endet die All Inclusive-Verpflegung um 12 Uhr mittags.
On the day of departure, the all inclusive service ends at 12 midday
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung findet am 28. Oktober um 12 Uhr mittags statt.
The final prize giving is at noon on 28th October.
ParaCrawl v7.1

Die Deckung beginnt dann um 12:00 Uhr mittags.
Cover then begins at 12:00 p.m.
ParaCrawl v7.1

Der Check-out ist um 12:00 Uhr mittags.
Check-out time is at 12 pm.
ParaCrawl v7.1

Warum läuten in Serbien um 12 Uhr mittags alle Kirchenglocken?
Why do all the Church bells in Serbia ring at 12 o'clock?
ParaCrawl v7.1

Am Abreisetag endet die All-Inclusive-Verpflegung um 12 Uhr mittags.
On departure day, the all inclusive service ends at 12 midday
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant Polpo öffnet täglich um 12:00 Uhr mittags.
The Polpo restaurant opens daily at 12pm.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmabgabe findet morgen, Donnerstag, den 25. November, um 12 Uhr mittags statt.
The vote will take place at 12 noon tomorrow, Thursday, 25 November.
Europarl v8

Wir sollten uns angewöhnen, Abstimmungen immer pünktlich um 12 Uhr mittags beginnen zu lassen;
I suggest that we become accustomed to the fact of starting votes every day at 12 noon;
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 24. November 2009 um 12 Uhr mittags statt.
The vote will take place at 12 noon on Tuesday, 24 November 2009.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 9. März 2010 um 12 Uhr mittags statt.
The vote will take place at 12 noon on Tuesday, 9 March 2010.
Europarl v8