Translation of "Um 12 uhr mittags" in English
Die
Abstimmung
wird
morgen
um
12
Uhr
mittags
stattfinden.
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag
um
12
Uhr
mittags
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
um
12
Uhr
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
today
at
12
noon.
Europarl v8
Um
12
Uhr
mittags,
also
in
zwei
Stunden
wird
eine
Verfolgertruppe
losgeschickt.
At
12:00
noon,
that's
to
say
two
hours
from
now,
the
pursuit
forces
will
be
set
in
motion
against
you.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Jo,
du
musst
erst
um
12
Uhr
mittags
aufstehen.
Come
on,
Jo,
you
can
sleep
till
noon.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Donnerstag
um
12
Uhr
mittags
wird
sie
veröffentlicht,
das
ist
alles.
We're
gonna
be
surprise-releasing
it
next
Thursday
at
noon...
Uh...
And
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
dann
morgen
um
12
Uhr
mittags
unten
auf
dem
Kanalplatz.
We'll
see
all
of
you
at
Channel
Square
tomorrow
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dann
auf
jedem
Rundfunksender
um
12
Uhr
mittags
verbreitet.
This
will
be
broadcast
on
every
network
channel
at
12:00
midday.
OpenSubtitles v2018
Daher
gibt
es
um
genau
12
Uhr
Mittags
eine
Krisensitzung.
As
such,
there's
an
emergency
meeting
at
12
noon
-
precisely.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
um
12
Uhr
mittags?
How
about
12:00
midday?
OpenSubtitles v2018
Ich
habs
ja
gesagt,
sie
lief
um
12:00
Uhr
mittags
ab.
Like
I
said,
it
expired
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Genau
um
12
Uhr
mittags
enthüllte
er
die
königliche
Kreation
des
Jahres.
At
exactly
12:00
noon,
he
would
unveil
that
year's
royal
creation.
OpenSubtitles v2018
Anmeldung
ist
um
13:00
Uhr,
und
Abmeldung
um
12:00
Uhr
mittags
.
Check
in
is
at
13:00,
and
check
out
is
at
12:00
noon
.
ParaCrawl v7.1
Am
Abreisetag
endet
die
All
Inclusive-Verpflegung
um
12
Uhr
mittags.
On
the
day
of
departure,
the
all
inclusive
service
ends
at
12
midday
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
findet
am
28.
Oktober
um
12
Uhr
mittags
statt.
The
final
prize
giving
is
at
noon
on
28th
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckung
beginnt
dann
um
12:00
Uhr
mittags.
Cover
then
begins
at
12:00
p.m.
ParaCrawl v7.1
Der
Check-out
ist
um
12:00
Uhr
mittags.
Check-out
time
is
at
12
pm.
ParaCrawl v7.1
Warum
läuten
in
Serbien
um
12
Uhr
mittags
alle
Kirchenglocken?
Why
do
all
the
Church
bells
in
Serbia
ring
at
12
o'clock?
ParaCrawl v7.1
Am
Abreisetag
endet
die
All-Inclusive-Verpflegung
um
12
Uhr
mittags.
On
departure
day,
the
all
inclusive
service
ends
at
12
midday
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
Polpo
öffnet
täglich
um
12:00
Uhr
mittags.
The
Polpo
restaurant
opens
daily
at
12pm.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmabgabe
findet
morgen,
Donnerstag,
den
25.
November,
um
12
Uhr
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
at
12
noon
tomorrow,
Thursday,
25
November.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
angewöhnen,
Abstimmungen
immer
pünktlich
um
12
Uhr
mittags
beginnen
zu
lassen;
I
suggest
that
we
become
accustomed
to
the
fact
of
starting
votes
every
day
at
12
noon;
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Dienstag,
den
24.
November
2009
um
12
Uhr
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
at
12
noon
on
Tuesday,
24
November
2009.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
am
Dienstag,
den
9.
März
2010
um
12
Uhr
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
at
12
noon
on
Tuesday,
9
March
2010.
Europarl v8