Translation of "Um 1%" in English

Es geht hier um eine Erhöhung um 1 Million.
It concerns an increase of ECU 1 million.
Europarl v8

Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg im Bezugszeitraum um 1 %.
Production by the Community Industry increased during the period considered by 1 %.
DGT v2019

Wir möchten eine Senkung um mindestens 1 % bis 2 %.
We would like to see that reduced by at least 1% to 2%.
Europarl v8

Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.
The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.
Europarl v8

Das EU-BIP ist zwischen 1987 und 1993 um 1, 5 % gestiegen.
EU GDP income rose between 1987 and 1993 by 1 1/2 %.
Europarl v8

Die Inflationsraten innerhalb der EU wurden um ca. 1, 5 % gesenkt.
Inflation rates across the EU have been lowered by some 1 1/2 %.
Europarl v8

Die Agrareinnahmen sind im vergangenen Jahr um 3, 1 Prozent gesunken.
Last year income from agriculture fell by 3.1 %.
Europarl v8

Die Niederlande nehmen eine Kürzung um etwa 1 000 ECU pro Monat vor.
The Netherlands short-changes us to the tune of some ECU 1 000 a month.
Europarl v8

Ich bitte jedoch im Hinblick auf Änderungsantrag 1 um eine Klarstellung.
But I seek clarification on Amendment No 1.
Europarl v8

In den letzten zehn Jahren ist dieser Anteil nur um 1 % gestiegen.
Over the last decade there has only been an increase in this proportion of 1%.
Europarl v8

Damit könnte das Pro-Kopf-Einkommen bis 2030 um jährlich 1 Prozent erhöht werden.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030.
News-Commentary v14

Es ist nicht genug Arbeitsspeicher vorhanden, um %1 zu laden.
Not enough memory to load %1
KDE4 v2

Klicken Sie in das Formular, um ein %1 einzufügen...
Click on the form to insert a %1...
KDE4 v2

Nach jedem Zug von Schwarz wird um den Wert 1 erhöht.
It starts at 1, and is incremented after Black's move.
Wikipedia v1.0

Mit jedem Hop wird die TTL um 1 herabgesetzt.
In practice, the TTL field is reduced by one on every hop.
Wikipedia v1.0

Um 1:00 Uhr empfing er die heilige Kommunion.
At 1:00 am he received Holy Communion.
Wikipedia v1.0

Der Hauptparameter des Ergebnisses war die Progression der Retinopathie um mindestens 1 Stufe.
The main outcome parameter was the progression of retinopathy by at least 1 level.
EMEA v3

Bei Erholung Behandlung mit Dacomitinib mit Dosisreduktion um 1 Stufe wiederaufnehmen.
Upon recovery, resume dacomitinib with a reduction of 1 dose level.
ELRC_2682 v1

Zur Bestätigung zählt das Zählwerk um 1 herunter.
The dose counter counts down by 1 to confirm.
ELRC_2682 v1

Die mittlere tmax von Digoxin war um 1-1,5 Stunden verzögert.
Digoxin median tmax was delayed from 1 h to 1.5 h. No adjustment of digoxin dose is required based on these results.
ELRC_2682 v1

Zwischen 1998 und dem UZ verringerte sich der Verbrauch leicht um 1 %.
Between 1998 and the IP consumption decreased slightly by 1 %.
JRC-Acquis v3.0

Gleichzeitig stiegen die Einfuhren 2000 im Vergleich zu 1999 um 1 Mio. Tonnen.
At the same time, imports increased in 2000 by 1000000 tonnes compared to 1999.
JRC-Acquis v3.0

Drücken Sie %1, um eine neue Runde zu starten.
Press %1 for new round
KDE4 v2

Drücken Sie %1, um den Ball abzuschießen.
Press %1 to fire the ball
KDE4 v2

Jemand hat um %1 eine Nachricht hinterlassen.
Somebody has left a note at %1
KDE4 v2