Translation of "Um 1%" in English
Es
geht
hier
um
eine
Erhöhung
um
1
Million.
It
concerns
an
increase
of
ECU
1
million.
Europarl v8
Die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
im
Bezugszeitraum
um
1
%.
Production
by
the
Community
Industry
increased
during
the
period
considered
by
1
%.
DGT v2019
Wir
möchten
eine
Senkung
um
mindestens
1
%
bis
2
%.
We
would
like
to
see
that
reduced
by
at
least
1%
to
2%.
Europarl v8
Die
Alternative
dazu
ist
die
vom
Rat
vorgeschlagene
Kürzung
um
1
Milliarde.
The
alternative
is
the
ECU
1
bn
cut
which
is
proposed
by
the
Council.
Europarl v8
Das
EU-BIP
ist
zwischen
1987
und
1993
um
1,
5
%
gestiegen.
EU
GDP
income
rose
between
1987
and
1993
by
1
1/2
%.
Europarl v8
Die
Inflationsraten
innerhalb
der
EU
wurden
um
ca.
1,
5
%
gesenkt.
Inflation
rates
across
the
EU
have
been
lowered
by
some
1
1/2
%.
Europarl v8
Die
Agrareinnahmen
sind
im
vergangenen
Jahr
um
3,
1
Prozent
gesunken.
Last
year
income
from
agriculture
fell
by
3.1
%.
Europarl v8
Die
Niederlande
nehmen
eine
Kürzung
um
etwa
1
000
ECU
pro
Monat
vor.
The
Netherlands
short-changes
us
to
the
tune
of
some
ECU
1
000
a
month.
Europarl v8
Ich
bitte
jedoch
im
Hinblick
auf
Änderungsantrag
1
um
eine
Klarstellung.
But
I
seek
clarification
on
Amendment
No
1.
Europarl v8
In
den
letzten
zehn
Jahren
ist
dieser
Anteil
nur
um
1
%
gestiegen.
Over
the
last
decade
there
has
only
been
an
increase
in
this
proportion
of
1%.
Europarl v8
Damit
könnte
das
Pro-Kopf-Einkommen
bis
2030
um
jährlich
1
Prozent
erhöht
werden.
Doing
so
would
raise
per
capita
income
by
1%
annually
through
2030.
News-Commentary v14
Es
ist
nicht
genug
Arbeitsspeicher
vorhanden,
um
%1
zu
laden.
Not
enough
memory
to
load
%1
KDE4 v2
Klicken
Sie
in
das
Formular,
um
ein
%1
einzufügen...
Click
on
the
form
to
insert
a
%1...
KDE4 v2
Nach
jedem
Zug
von
Schwarz
wird
um
den
Wert
1
erhöht.
It
starts
at
1,
and
is
incremented
after
Black's
move.
Wikipedia v1.0
Mit
jedem
Hop
wird
die
TTL
um
1
herabgesetzt.
In
practice,
the
TTL
field
is
reduced
by
one
on
every
hop.
Wikipedia v1.0
Um
1:00
Uhr
empfing
er
die
heilige
Kommunion.
At
1:00
am
he
received
Holy
Communion.
Wikipedia v1.0
Der
Hauptparameter
des
Ergebnisses
war
die
Progression
der
Retinopathie
um
mindestens
1
Stufe.
The
main
outcome
parameter
was
the
progression
of
retinopathy
by
at
least
1
level.
EMEA v3
Bei
Erholung
Behandlung
mit
Dacomitinib
mit
Dosisreduktion
um
1
Stufe
wiederaufnehmen.
Upon
recovery,
resume
dacomitinib
with
a
reduction
of
1
dose
level.
ELRC_2682 v1
Zur
Bestätigung
zählt
das
Zählwerk
um
1
herunter.
The
dose
counter
counts
down
by
1
to
confirm.
ELRC_2682 v1
Die
mittlere
tmax
von
Digoxin
war
um
1-1,5
Stunden
verzögert.
Digoxin
median
tmax
was
delayed
from
1
h
to
1.5
h.
No
adjustment
of
digoxin
dose
is
required
based
on
these
results.
ELRC_2682 v1
Zwischen
1998
und
dem
UZ
verringerte
sich
der
Verbrauch
leicht
um
1
%.
Between
1998
and
the
IP
consumption
decreased
slightly
by
1
%.
JRC-Acquis v3.0
Gleichzeitig
stiegen
die
Einfuhren
2000
im
Vergleich
zu
1999
um
1
Mio.
Tonnen.
At
the
same
time,
imports
increased
in
2000
by
1000000
tonnes
compared
to
1999.
JRC-Acquis v3.0
Drücken
Sie
%1,
um
eine
neue
Runde
zu
starten.
Press
%1
for
new
round
KDE4 v2
Drücken
Sie
%1,
um
den
Ball
abzuschießen.
Press
%1
to
fire
the
ball
KDE4 v2
Jemand
hat
um
%1
eine
Nachricht
hinterlassen.
Somebody
has
left
a
note
at
%1
KDE4 v2