Translation of "Um 1 erhöhen" in English

Und ich werde um 1 Warthog erhöhen.
And I will raise you one warthog.
OpenSubtitles v2018

Beleuchte beide Bonus Rolloverlanes, um den Bonus Multiplier um 1 zu erhöhen.
Light both bonus rollover lanes to increase the bonus multiplier by 1.
ParaCrawl v7.1

Ein mehrmaliges Angeben der gleichen Zahl wird diese jedes Mal um 1 erhöhen.
If you press one number numerous times, command will increase each time it's value by 1.
CCAligned v1

Beide Geschäftsbereiche konnten den Umsatz gegenüber dem Vorjahresquartal um rund 1% erhöhen.
Both divisions' sales increased about 1%, compared to the prior-year fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Chrom um 1% erhöhen und in eine senkrechte Form gießen.
You have to increase the chrome by one percent and pour it into a vertical die.
OpenSubtitles v2018

Die Sende-Routine sollte die JOB-ID nach erfolgreicher Übertragung eines Sendestrings um “1” erhöhen.
After a successful data transfer, the sending routine should increase the JOB-ID by “1” .
ParaCrawl v7.1

Die Senderoutine sollte die JOB-ID nach erfolgreicher Übertragung eines Sendepaket um “1” erhöhen.
After a successful data transfer, the sending routine should increase the JOB-ID by “1”.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Gesang betonen möchten, können Sie die Frequenzen um 1 kHz erhöhen.
If you want to bring out the vocals, you can increase the frequencies around 1 kHz.
ParaCrawl v7.1

Analysen haben gezeigt, dass wir die Beschäftigung von Frauen nur um 1 % erhöhen müssen, um die Kosten auszugleichen.
The analysis has shown that we only need to raise women's employment by 1% and the costs would be balanced.
Europarl v8

Durch Fördermaßnahmen mit einem Betrag von 50 Mio ECU ließe sich unsere Erachtens der Konsum von Rindfleisch um 1 % erhöhen, wodurch 60.000 Tonnen nicht mehr kühlgelagert zu werden brauchten und damit Einsparungen in Höhe von 70 Mio ECU erzielt würden.
We would argue that a ECU 50m promotion of beef-eating would increase consumption by 1 %, which would save 60, 000 tonnes in cold storage, thereby making us a profit of ECU 70m.
Europarl v8

In den Industrieländern aber ist die Beschränkung auf das Wirtschaftswachstum eine ausgesprochen ineffektive Methode zur Steigerung des allgemeinen Wohlstands, da dies bedeutet, dass eine Volkswirtschaft um beispielsweise 3% wachsen muss, um die Löhne der Mehrheit um vielleicht 1% zu erhöhen.
But, in developed countries, concentration on economic growth is an extraordinarily inefficient way to increase general prosperity, because it means that an economy must grow by, say, 3% to raise the earnings of the majority by, say, 1%.
News-Commentary v14

Außerdem schlägt sie vor, den Stützungspreis zu senken und entsprechend die Quote in den Jahren 2007 und 2008 um 1% zu erhöhen.
Furthermore, it is proposed to reduce the support price, with a corresponding quota increase of 1% per year in 2007 and 2008.
TildeMODEL v2018

Er konnte seine Verkaufsmenge um nur 1 % erhöhen, was bedeutend geringer ist als das Marktwachstum.
They were only able to increase their EU sales volume by 1 %, which is significantly less than the market growth.
DGT v2019

Folglich würde ein Antidumpingzoll in der vorgeschlagenen Höhe, selbst wenn die Einführer seine Kosten in vollem Umfang an die Verwender weitergeben würden, die Produktionskosten sowohl von Rockwool als auch der Gießereien höchstens um 1 % erhöhen.
Therefore, even if the importers were to pass on the cost of duty fully to the users, an anti-dumping duty as proposed would cause a maximum hypothetical increase in the cost of production of both Rockwool and of foundries of around 1 %.
DGT v2019

Zur Wettbewerbsfähigkeit der Verwender ist anzumerken, dass zwar im Rahmen dieser Untersuchung keine Informationen von ihnen erlangt wurden, die Ausgangsuntersuchung jedoch gezeigt hatte, dass Antisubventionsmaßnahmen die Gesamtkosten von sulfanilsäurehaltigen optischen Aufhellern und Farbstoffen um weniger als 1 % erhöhen würden.
Regarding the competitiveness of the users, it should be noted that despite the lack of information obtained from the users in the framework of this investigation, it was shown in the original investigation that anti-subsidy measures would increase the full costs of optical brighteners and of dyes to containing sulphanilic acid by less than 1 %.
DGT v2019

Ebenfalls bestätigt wird dementsprechend, dass ein Zollsatz in Höhe der Zielpreisunterbietungsspanne sich nur in sehr begrenztem Maße auf die Produktionskosten des kooperierenden Steinwolle-Herstellers auswirken würde, die sich, wie unter Randnummer 98 der vorläufigen Verordnung dargelegt, höchstens um etwa 1 % erhöhen dürften.
Consequently, it is also confirmed that a duty at the level of the underselling margin would have a very limited effect on the cost of production of the cooperating stone wool producer, with a hypothetical maximum increase of around 1 %, as stated in recital 98 of the provisional Regulation.
DGT v2019

Durch die oben erwähnten zusätzlichen Informationen bestätigte sich auch die vorläufige Feststellung, dass ein Zoll in Höhe der Zielpreisunterbietungsspanne sich nur in sehr begrenztem Maße auf die Produktionskosten der Gießereien auswirken würde, die sich höchstens um etwa 1 % erhöhen dürften.
The additional information mentioned above has also confirmed the provisional findings that a duty at the level of the underselling margin would have a very limited effect on the foundries’ cost of production, with a hypothetical maximum increase of around 1 %.
DGT v2019

Zur Wettbewerbsfähigkeit der Verwender ist anzumerken, dass zwar im Rahmen dieser Untersuchung keine Informationen von ihnen erlangt wurden, die Ausgangsuntersuchung jedoch gezeigt hatte, dass Antidumpingmaßnahmen die Gesamtkosten von sulfanilsäurehaltigen optischen Aufhellern und Farbstoffen um weniger als 1 % erhöhen würden.
Regarding the competitiveness of the users, it should be noted that, despite the lack of information obtained from the users in the framework of this investigation, it was shown in the original investigation that anti-dumping measures would increase the full costs of optical brighteners and of dyes containing sulphanilic acid by less than 1 %.
DGT v2019

Dagegen wurde die Notwendigkeit infrage gestellt, die Interventionspreise stärker zu senken als in der Agenda 2000 vorgeschlagen und die Quoten für die EU-25 in den Jahren 2007 und 2008 um 1% jährlich zu erhöhen.
However, the necessity of introducing intervention price cuts that go beyond those proposed in Agenda 2000, and of increasing the quota for the EU-25 by 1% per annum in 2007 and 2008 has been brought into question.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde ist es doch eher angebracht, den Zuckerpreis um 1 % zu erhöhen, als es vielleicht für den ersten Augenblick erscheinen mag.
And that is something this Parliament decided as long ago as September 1982.
EUbookshop v2

Zoll- und kontingentfreier Zugang zu OECD-Märkten, ergänzt durch einfachere und transparentere Ursprungsregeln würden das BIP in den am wenigsten entwickelten Ländern um 1 Prozent erhöhen und damit Millionen Menschen aus der Armut befreien.
Duty-free, quota-free access to OECD markets, complemented by simpler, more transparent rules of origin, would raise GDP by 1% in the least-developed countries, lifting millions out of poverty.
News-Commentary v14

Die Rohölpreise soll­ten auf dem Stand von 1984 bleiben, so daß sich die Preise aller anderen Rohstoffe um knapp 1 % erhöhen würden.
Crude oil prices are expected to remain at 1984 levels, thus leaving those of all primary commodities rising by slightly less than 1%.
EUbookshop v2

Nach dieser Umfrage schätzen die Importeure, daß sie ihr Handelsvolumen um 1 % erhöhen würden, während die Exporteure mit einem größeren Zuwachs rechnen, nämlich um durchschnittlich 3,2 %.
Rated by industrialists as the most important single category of trade barrier, technical regulations are as a subject enormously detailed and complex.
EUbookshop v2

Der Ölbedarf der Gemeinschaft wird sich nach diesem Denkmodell 1986 voraussichtlich um 1 bis 2% erhöhen, wobei die Wahrscheinlichkeit eher für den unteren Wert als für den oberen spricht.
Community oil de mand in this scenario is projected to increase by between 1 and 2% in 1986, with the risks weighed more towards the lower rather than the higher end of the range.
EUbookshop v2

Dazu ist es lediglich erforderlich, für jede zusätzliche Komponente einen dem Härter-Regelkreis entsprechenden Regelkreis, ein Potentiometer, eine UND-Schaltung mit einem Sollwert-Eingang und zwei Steuereingängen sowie einen Komparator vorzusehen und die Zahl der Eingänge der Exklusives ODER-Schaltung 46 um 1 zu erhöhen.
For this purpose it is merely necessary to provide for each additional component an automatic control circuit corresponding to the hardener automatic control circuit, a potentiometer and an AND gate circuit with a desired value input and two control inputs as well as one comparator, and to increase the number of the inputs of the exclusive OR circuit 46 by 1.
EuroPat v2

Dieser Extra­Output könnte mobilisiert werden, womit sich das Volumen des Welt­Outputs, bei sehr geringen Kosten, um fast 1 % erhöhen würde.
They currently have some 10 mbd of spare oil production capacity equal to more than 20 % of current western world oil output.
EUbookshop v2