Translation of "Ultimative" in English
Das
Bündnis
hat
sich
entschieden,
Nuklearwaffen
als
ultimative
Abschreckungsmittel
zu
behalten.
The
Alliance
has
decided
to
retain
nuclear
weapons
as
the
ultimate
deterrent
power.
Europarl v8
Das
ist
das
ultimative
europäische
Paradoxon.
This
is
the
ultimate
European
paradox.
Europarl v8
Sie
ist
die
ultimative
Aberkennung
der
Menschenrechte.
It
is
the
ultimate
denial
of
human
rights.
Europarl v8
Das
ultimative
Ziel
besteht
darin,
die
Profite
des
Kapitals
zu
steigern.
The
ultimate
aim
is
to
increase
the
return
on
capital.
Europarl v8
Der
Krebs
des
Tasmanischen
Teufels
ist
vielleicht
der
ultimative
Krebs.
So
this
Tasmanian
devil
cancer
is
perhaps
the
ultimate
cancer.
TED2013 v1.1
Das
wäre
natürlich
der
ultimative
Neustart.
And
that,
of
course,
would
be
the
ultimate
reboot.
TED2013 v1.1
Das
stellt
die
ultimative
Sokratisierung
der
Bildung
dar.
Think
of
this
as
the
ultimate
Socratization
of
education.
TED2020 v1
Aber
ich
denke
gerne
weiter
an
die
ultimative
Ursache.
But
I
like
to
think
back
further
to
the
ultimate
cause.
TED2020 v1
Und
zu
diesem
Zeitpunkt
hat
der
Weizen
die
ultimative
Erniedrigung
erlitten.
And
at
that
point,
the
wheat
has
suffered
the
ultimate
indignity.
TED2013 v1.1
Das
ultimative
Ziel
ist
dies:
der
Rosaflamingo.
Its
ultimate
destination
is
this,
the
greater
flamingo.
TED2020 v1
Das
Dichten
ist
für
mich
der
ultimative
Weg
für
grenzenlose
Ideen.
For
me,
poetry
has
been
the
ultimate
way
of
ideas
without
frontiers.
TED2020 v1
Allerdings
besitzen
die
"Statutes
at
Large"
die
ultimative
Autorität.
The
"United
States
Statutes
at
Large"
remains
the
ultimate
authority.
Wikipedia v1.0
Die
Situation
rund
um
derartige
Oasen
spiegelt
das
ultimative
Versagen
der
Politik
wider.
The
situation
surrounding
such
oases
represents
the
ultimate
failure
of
politics.
News-Commentary v14
Mord
ist
die
ultimative
Form
der
Medien-Zensur.
Murder
is
the
ultimate
form
of
media
censorship.
News-Commentary v14
Sieben
Jahrzehnte
lang
war
die
US-Regierung
die
ultimative
Feuerwehr
des
weltweiten
Systems.
For
seven
decades,
the
US
government
has
been
the
ultimate
fireman
of
the
global
system.
News-Commentary v14
Wir
wollen
uns
heute
die
ultimative
Wüstenmaschine
anschauen.
I'm
here
to
look
at
the
ultimate
desert
machine.
TED2013 v1.1
Das
schien
die
ultimative
Einschränkung
zu
sein,
ein
Künstler
ohne
Kunst.
This
seemed
like
the
ultimate
limitation,
being
an
artist
without
art.
TED2020 v1
Schwer
vorstellbar,
aber
1995
war
dies
das
ultimative
Eliten-Handy.
Hard
for
us
to
imagine,
but
in
1995,
this
was
the
ultimate
elite
mobile
device.
TED2020 v1
Derartige
Verbesserungen
sind
der
ultimative
Test
für
eine
erfolgreiche
Gesellschaft.
Such
improvements
are
the
ultimate
test
of
a
successful
society.
News-Commentary v14
Sie
haben
sicher
die
ultimative
Anti-Vampir-Waffe
bemerkt,
den
P-F-L-O-C-K,
der
Pflock.
You
noticed,
of
course,
the
use
of
the
ultimate
weapon
in
vampire
warfare
the
S-T-A-K-E
the
stake.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
alliierte
Barbaren
wurden
durch
die
ultimative
Waffe
abgeschossen?
How
many
Allied
barbarians
were
shot
down
by
the
ultimate
weapon?
OpenSubtitles v2018
Gerade
als
es
aussah,
als
hätten
wir
die
ultimative
Waffe,
Desaster.
Just
when
it
seemed
that
we
had
the
ultimate
weapon--
disaster.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
man
suchte
die
ultimative
biologische
Waffe.
I
suspect
they
were
looking
for
the
ultimate
biological
weapon.
OpenSubtitles v2018
Deutschland
besitzt
nun
die
ultimative
Waffe:
Germany
now
possesses
the
ultimate
weapon--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
ultimative
Beispiel
für
den
amerikanischen
Unternehmergeist.
The
ultimate
example
of
American
ingenuity
and
enterprise.
OpenSubtitles v2018