Translation of "Ueberpruefung" in English

Die ueberpruefung der uebrigen Faelle ist noch nicht abgeschlossen.
The other agreements are still under scrutiny.
TildeMODEL v2018

Die seit 1983 bestehende gemeinsame Fischereipolitik bedarf ebenfalls einer ueberpruefung.
The common fisheries policy, which has been in force since 1983, is also ripe for review.
TildeMODEL v2018

Die Ueberpruefung der Reparatur sollte im angemessenen Rahmen stattfinden...
The repair's check was meant to be done in an adequate setting...
ParaCrawl v7.1

Sie muessen der Ueberpruefung vor dem Europaeischen Gerichtshof standhalten und dazu muessen unsere Maßnahmen verhaeltnismaeßig sein.
They have to stand up to the scrutiny of the Court of Justice, and must in themselves be consistent with proportionality.
TildeMODEL v2018

Neben der von den Nationalen Parlamenten selbst vorgenommenen ueberpruefung waere er mit einer weiteren Kontrolle betraut.
It would provide a scrutiny over and above, rather than instead of, the scrutiny provided by the national parliaments themselves.
TildeMODEL v2018

Eine visuelle Ueberpruefung des durchgefuehrten Einstellvorganges ist moeglich. Es wird auf eine einzige Stellmutter eingewirkt.
A visual check of the adjustment performed is possible by acting upon a single adjusting nut.
EuroPat v2

Eine anschließende Ueberpruefung ergab, dass der gesamte Ansaugtrakt veroelt ist und intensiv gereinigt werden muss.
Later I checked this areas and found out, that the whole air-breathing-area is oiled and needs to be cleaned up.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat vor knapp einem Jahr mit der systematischen ueberpruefung der in den Mitgliedstaaten bestehenden staatlichen Beihilferegelungen begonnen.
Almost a year ago the Commission began a systematic scrutiny of existing State aid schemes in the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese ueberpruefung, die sich auf Artikel 93 Absatz 1 EWG-Vertrag stuetzt, wird in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durchgefuehrt.
The review is being carried out in cooperation with the Member States and is based on Article 93.1 of the EEC Treaty.
TildeMODEL v2018

Fuer die Tagung des Europaeischen Rates im Dezember 1993 wird ein Bericht ueber die Ergebnisse dieser ueberpruefung erstellt.
A report will be prepared for the European Council in December 1993 on the results of that re-examination.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der anstehenden ueberpruefung ihrer Haltung gegenueber Massnahmen der Mitgliedstaaten zur Foerderung von KMU wurde diese Zustimmung jedoch auf ein Jahr begrenzt.
However, it has limited its approval to one year, because of the forthcoming review of its policy towards national aid for SMEs.
TildeMODEL v2018

Diese auf Artikel 93 Absatz 1 des Vertrages beruhende ueberpruefung wird in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durchgefuehrt.
This scrutiny, which is being carried out in cooperation with the Member States concerned, is based upon Article 93(1) of the EEC Treaty.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der regelmaessigen ueberpruefung des Programms ueber die Verpflichtung zur Ausfuhr der gemeinschaftlichen Zuckerueberschuesse hat die Kommission in der letzten Sitzung des Verwaltungsausschusses (am 30.1.1991) und der Paritaetischen Gruppe des Beratenden Ausschusses fuer Zucker (am 31.1.1991) die gemeinschaftliche Zuckerversorgungsbilanz der fuer das laufende Wirtschaftsjahr 1990/91 aktualisiert.
As part of the periodic examination of the programme of commitments for the export of Community sugar surpluses, the Commission presented an update of the Community sugar supply balance for the current marketing year (1990/91º to the latest meetings of the Management Committee (held on 30 January 1991) and the Joint Working Party of the Advisory Committee on Sugar (held on 31 January 1991).
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass diese Massnahmen und eine von Ihnen vorgenommene ueberpruefung Ihrer Preispolitik dazu beitragen, die derzeitigen Preisunterschiede zu verringern und die Bedenken in der oeffentlichkeit hinsichtlich des selektiven Vertriebssystems auszuraeumen.
I hope that this action, together with your review of your pricing policies, will help to reduce existing price differentials and overcome current public concerns about the selective distribution system.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten ueberpruefung ist die Kommission ausserdem der Ansicht, dass diese Beihilfen grundsaetzlich nicht fuer die in Artikel 92 des EWG-Vertrags vorgesehenen Ausnahmen in Frage kommen.
In addition, after a first examination the Commission considers that these aids do not qualify in principle for any of the exemptions under Article 92 of the EEC Treaty.
TildeMODEL v2018

Dies steht etwaigen weiteren finanziellen Anstrengungen der Gemeinschaft oder einer etwaigen ueberpruefung der Vorschlaege durch die Kommission keineswegs entgegen.
This amount takes no account of any additional drive for growth which the Community might make nor of any re-consideration by the Commission of its proposals.
TildeMODEL v2018

Im Juli 1990 kuendigte die Kommission eine systematische ueberpruefung aller in den Mitgliedstaaten bestehenden Beihilferegelungen an (IP (90)606).
In July 1990 the Commission announced (IP(90)606) that it had decided to undertake a systematic review of all existing state aid schemes in each Member State.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der ueberpruefung der bestehenden Beihilferegelungen (siehe IP(91) 266) hat die Kommission die Taetigkeiten der "Société Nationale de Crédit et d'Investissement" geprueft, einem luxemburgischen Bankinstitut in staatlichem Besitz, dessen Hauptzweck die Foerderung der wirtschaftlichen Entwickung in Luxemburg ist.
Continuing its review of existing aid schemes (see IP(91) 266) the Commission has carried out an examination of the activities of the "Société Nationale de Crédit et d'Investissement", SNCI, a publicly owned banking institution from Luxembourg whose principal purpose is to support economic development in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach ist es unumgaenglich, dass diese praxisbezogene politische ueberpruefung die rechtliche Definition im Vertrag ergaenzt.
It is in my view essential to have this practical political examination to go alongside the legal definition in the Treaty.
TildeMODEL v2018