Translation of "Tschechischen republik" in English
Der
erste
Grund
ist
die
Instabilität
innerhalb
der
Regierungskoalition
der
Tschechischen
Republik.
The
first
reason
is
the
instability
within
the
ruling
coalition
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Dies
liegt
im
Interesse
der
Tschechischen
Republik
und
der
Europäischen
Union.
This
is
in
the
interests
of
both
the
Czech
Republic
and
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Tschechischen
Republik
zur
Übernahme
des
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
gratulieren.
I
want
to
congratulate
the
Czech
Republic
on
taking
over
the
Presidency
of
the
European
Union.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
den
demokratischen
Prozess
in
der
Tschechischen
Republik
achten.
We
must,
of
course,
respect
the
democratic
process
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
auf
den
Abschluss
des
Verfahrens
in
der
Tschechischen
Republik
warten.
We
only
need
to
see
the
process
of
ratification
completed
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Was
geht
wirklich
in
der
Tschechischen
Republik
vor
sich?
What
is
really
going
on
in
the
Czech
Republic?
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
wird
jedoch
derzeit
im
Parlament
der
Tschechischen
Republik
diskutiert.
The
matter
is
now
under
discussion,
however,
on
the
floor
of
the
Parliament
of
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Die
Beschäftigungsquote
in
der
Tschechischen
Republik
liegt
geringfügig
über
dem
EU-15-Schnitt.
The
employment
rate
in
the
Czech
Republic
is
slightly
above
the
EU15
average.
DGT v2019
Der
Tschechischen
Republik
am
1.
Juni
2005
mitgeteilt.
Notified
to
the
Czech
Republic
on
1
June
2005.
DGT v2019
Aber
ich
weiß,
Ihre
Loyalität
gilt
natürlich
der
Tschechischen
Republik.
President-in-Office,
I
realise
of
course
that
your
loyalties
lie
with
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Die
Frage
dreht
sich
um
den
Status
des
Ratifizierungsprozesses
in
der
Tschechischen
Republik.
The
question
is
about
the
state
of
the
ratification
process
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Und
zu
diesen
Menschen
gehören
auch
die
Bürger
der
Tschechischen
Republik.
And
those
people
include
the
citizens
of
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Krankenhäuser
in
der
Tschechischen
Republik
müssen
dies
bereits
machen.
Hospitals
in
the
Czech
Republic
already
have
to
do
this.
Europarl v8
Der
Rat
kann
sich
nicht
der
Erpressung
des
Präsidenten
der
Tschechischen
Republik
beugen.
The
Council
cannot
give
in
to
the
blackmail
of
the
President
of
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Tschechischen
Republik
stattgegeben
werden.
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
the
Czech
Republic
should
be
granted.
DGT v2019
Ohne
die
aktive
Beteiligung
der
Tschechischen
Republik
wäre
dieser
Beschluss
nicht
möglich
gewesen.
But
for
the
active
participation
of
the
Czech
Republic,
this
decision
would
never
have
come
into
being.
Europarl v8
Dies
zeigt
die
Geschichte
der
Tschechischen
Republik,
der
Slowakei
und
auch
Ostdeutschlands.
This
is
the
experience
of
the
Czech
Republic,
Slovakia
and
also
East
Germany.
Europarl v8
Wir
verhandeln
mit
der
Tschechischen
Republik
genauso
wie
mit
allen
anderen.
We
are
negotiating
with
the
Czech
Republic
as
with
all
others.
Europarl v8
Alle
Sorgen
hinsichtlich
der
Verantwortungslosigkeit
der
Tschechischen
Republik
sind
folglich
vollkommen
überflüssig.
All
concerns
about
the
irresponsibility
of
the
Czech
Republic
are
therefore
completely
unnecessary.
Europarl v8
Die
interne
Situation
in
der
Tschechischen
Republik
sollte
hierbei
keinerlei
Interferenzen
verursachen.
The
domestic
situation
in
the
Czech
Republic
should
not
in
any
way
interfere
with
this.
Europarl v8
Angesichts
der
geografischen
Lage
der
Tschechischen
Republik
ist
diese
Bestimmung
anzuwenden.
In
view
of
the
Czech
Republic’s
geographical
location,
this
provision
should
be
applied.
DGT v2019
In
meinem
Heimatland,
der
Tschechischen
Republik,
zählt
Slivovice
zu
den
Traditionsgetränken.
In
my
country,
the
Czech
Republic,
slivovice
is
one
of
the
traditional
drinks.
Europarl v8
Der
Banksektor
in
der
Tschechischen
Republik
wurde
kürzlich
umstrukturiert.
Recently
in
the
Czech
Republic
there
was
restructuring
in
the
banking
sector.
Europarl v8
Die
Debatte
zur
Tschechischen
Republik
erscheint
mir
unerträglich.
I
find
the
debate
on
the
Czech
Republic
intolerable.
Europarl v8
In
der
1993
gegründeten
Tschechischen
Republik
wurde
am
1.3.2001
eine
Volkszählung
durchgeführt.
A
census
was
also
held
on
1
March
2001
in
the
Czech
Republic
founded
in
1993.
Europarl v8