Translation of "Tschechischen" in English

Frankreich spielte eine wichtige Rolle bei der Geburt des modernen tschechischen Staates.
France played an important role in the birth of the modern Czech state.
Europarl v8

Der erste Grund ist die Instabilität innerhalb der Regierungskoalition der Tschechischen Republik.
The first reason is the instability within the ruling coalition in the Czech Republic.
Europarl v8

Wir brauchen ihn unter anderem, um die tschechischen Prioritäten erfüllen zu können.
We need it, among other things, in order to fulfil the Czech priorities.
Europarl v8

Abschließend wünsche ich der tschechischen Präsidentschaft alles Gute und viel Erfolg.
In conclusion, I wish the Czech Presidency the best of luck and much success.
Europarl v8

Dies liegt im Interesse der Tschechischen Republik und der Europäischen Union.
This is in the interests of both the Czech Republic and the European Union.
Europarl v8

Ich möchte der Tschechischen Republik zur Übernahme des Vorsitzes der Europäischen Union gratulieren.
I want to congratulate the Czech Republic on taking over the Presidency of the European Union.
Europarl v8

Ich betone die besondere intellektuelle und politische Bedeutung der tschechischen Präsidentschaft.
I stress the special intellectual and political importance of the Czech presidency.
Europarl v8

Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Europarl v8

Natürlich müssen wir den demokratischen Prozess in der Tschechischen Republik achten.
We must, of course, respect the democratic process in the Czech Republic.
Europarl v8

Wir müssen noch auf den Abschluss des Verfahrens in der Tschechischen Republik warten.
We only need to see the process of ratification completed in the Czech Republic.
Europarl v8

Was geht wirklich in der Tschechischen Republik vor sich?
What is really going on in the Czech Republic?
Europarl v8

Es gibt immer noch keine Lösung im Zusammenhang mit dem tschechischen Präsidenten.
There is still no solution with regard to the Czech President.
Europarl v8

Diese Angelegenheit wird jedoch derzeit im Parlament der Tschechischen Republik diskutiert.
The matter is now under discussion, however, on the floor of the Parliament of the Czech Republic.
Europarl v8

Die Deckelung der Direktzahlungen wäre nicht nur für die tschechischen Landwirte eine Katastrophe.
The ceiling on direct payments would mean disaster not only for Czech farmers.
Europarl v8

Die tschechischen Regeln werden daher als Vorbild in den weiteren Verhandlungen dienen können.
So we will be able to use the Czech regulations as an illustration in the continuing negotiations.
Europarl v8

Die Beschäftigungsquote in der Tschechischen Republik liegt geringfügig über dem EU-15-Schnitt.
The employment rate in the Czech Republic is slightly above the EU15 average.
DGT v2019

Die Angebote sind bei der tschechischen Interventionsstelle einzureichen:
Tenders must be lodged with the Czech intervention agency:
DGT v2019

Der Tschechischen Republik am 1. Juni 2005 mitgeteilt.
Notified to the Czech Republic on 1 June 2005.
DGT v2019

Ich wünsche der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg.
I wish the Czech presidency every success.
Europarl v8

Eine der Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft ist die Gemeinsame Agrarpolitik.
One of the priorities of the Czech Presidency is the Common Agricultural Policy.
Europarl v8

Die Frage dreht sich um den Status des Ratifizierungsprozesses in der Tschechischen Republik.
The question is about the state of the ratification process in the Czech Republic.
Europarl v8

Und zu diesen Menschen gehören auch die Bürger der Tschechischen Republik.
And those people include the citizens of the Czech Republic.
Europarl v8

Auch erwähnen möchte ich die Zusammenarbeit mit der tschechischen Präsidentschaft.
I must also mention the cooperation with the Czech Presidency.
Europarl v8