Translation of "Republik albanien" in English
Diese
Vereinbarung
gilt
ausschließlich
für
das
Hoheitsgebiet
der
Republik
Albanien.
This
Agreement
shall
only
apply
in
the
territory
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Die
Teammitglieder
respektieren
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Republik
Albanien.
Members
of
the
team
shall
respect
the
laws
and
regulations
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Bei
Bedarf
erteilt
die
Republik
Albanien
dem
Team
Anweisungen
nach
dem
Einsatzplan.
The
Republic
of
Albania
shall,
where
appropriate,
issue
instructions
to
the
team
in
accordance
with
the
operational
plan.
DGT v2019
Die
Republik
Albanien
teilt
der
Agentur
die
Gründe
hierfür
mit.
The
Republic
of
Albania
shall
notify
the
Agency
the
reasons
thereof.
DGT v2019
Die
Bestätigung
des
Exekutivdirektors
ist
für
die
Gerichte
der
Republik
Albanien
bindend.
The
certification
by
the
executive
director
shall
be
binding
upon
the
jurisdiction
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Die
Abfrage
erfolgt
im
Einklang
mit
den
Datenschutzvorschriften
der
Republik
Albanien.
That
consultation
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
national
data
protection
law
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
teilt
der
Republik
Albanien
die
Gründe
hierfür
mit.
The
executive
director
shall
notify
the
Republic
of
Albania
the
reasons
thereof.
DGT v2019
Die
Republik
Albanien
gestattet
auch
die
Ausfuhr
solcher
Gegenstände.
The
Republic
of
Albania
shall
also
allow
the
export
of
such
articles.
DGT v2019
Griechenland
liegt
zwischen
der
Republik
Albanien,
der
Türkei,
Mazedonien
und
Bulgarien.
Located
between
the
Republic
of
Albania,
Turkey,
Macedonia
and
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
und
Albanien
sind
offizielle
Beitrittskandidaten.
The
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
Albania
are
official
candidate
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
für
die
Umsetzung
dieser
Vereinbarung
in
der
Republik
Albanien
ist
das
Innenministerium.
The
competent
authority
for
the
implementation
of
this
Agreement
in
the
Republic
of
Albania
shall
be
the
Ministry
of
Interior.
DGT v2019
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Republik
Albanien
erfolgt
nach
dem
nationalen
Recht
dieses
Landes.
Processing
of
personal
data
by
the
Republic
of
Albania
shall
be
subject
to
its
national
laws.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen
kann
die
Republik
Albanien
Teammitglieder
ermächtigen,
in
ihrem
Namen
zu
handeln.
The
Republic
of
Albania
may
exceptionally
authorise
members
of
the
team
to
act
on
its
behalf.
DGT v2019
Die
Telelka-Moschee
()
ist
eine
Moschee
in
der
historischen
UNESCO-Stadt
Berat,
Republik
Albanien.
The
Telelka
Mosque
()
is
a
mosque
in
Berat,
Albania.
Wikipedia v1.0
Die
größte
Herausforderung,
vor
der
die
Republik
Albanien
derzeit
steht,
sind
die
Präsidentschaftswahlen.
The
greatest
challenge
facing
the
Republic
of
Albania
at
present
are
the
presidential
elections.
ParaCrawl v7.1
Ko-Schirmherren
dieser
Veranstaltung
waren
die
Botschaft
der
Republik
Albanien
und
die
Botschaft
der
Republik
Bulgarien.
Hosted
by
Konrad-Adenauer-Stiftung
e.V.
under
the
joint
patronage
ofthe
Embassy
of
the
Republic
of
Albania
and
the
Embassy
of
the
Republic
of
Bulgaria
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Albanien
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
wird
am
1.
Mai
2006
in
Kraft
treten,
da
das
Verfahren
nach
Artikel 22
des
Abkommens
am
2.
März
2006
abgeschlossen
worden
ist.
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Albania
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
will
enter
into
force
on
1
May
2006,
the
procedure
provided
for
in
Article
22
of
the
Agreement
having
been
completed
on
2
March
2006.
DGT v2019
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Albanien
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
wird
am
1.
Mai
2006
in
Kraft
treten,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
22
des
Abkommens
am
2.
März
2006
abgeschlossen
worden
ist.
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Albania
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
will
enter
into
force
on
1
May
2006,
the
procedure
provided
for
in
Article
22
of
the
Agreement
having
been
completed
on
2
March
2006.
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppen
setzen
sich
aus
Vertretern
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
Vertretern
der
Regierung
der
Republik
Albanien
(nachstehend
„Albanien“
genannt)
zusammen.
The
Working
Parties
shall
be
composed
of
representatives
of
the
European
Commission
and
representatives
of
the
government
of
the
Republic
of
Albania
(hereinafter
referred
to
as
‘Albania’).
DGT v2019
Ein
Beamter
der
Europäischen
Kommission
und
ein
Beamter
der
Republik
Albanien
nehmen
gemeinsam
die
Sekretariatsgeschäfte
des
Gemischten
Ausschusses
wahr.
An
official
of
the
European
Commission
and
an
official
of
the
Republic
of
Albania
shall
act
jointly
as
Secretaries
of
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Nach
den
diesbezüglichen
Mitteilungen
wird
der
Vertrag
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
des
Vertrags
zwischen
der
Europäischen
Union,
der
Republik
Albanien,
Bosnien
und
Herzegowina
und
dem
Kosovo
seit
9.
Oktober
2017
und
zwischen
diesen
Parteien
und
der
Republik
Serbien
seit
29.
November
2017
vorläufig
angewandt.
Following
notifications
in
this
respect,
the
Treaty
applies
provisionally
among
the
European
Union,
the
Republic
of
Albania,
Bosnia
and
Herzegovina
and
Kosovo
since
9
October
2017,
and
among
these
parties
and
the
Republic
of
Serbia
since
29
November
2017,
in
accordance
with
Article
41(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Sollten
sich
solche
Einschränkungen
erst
nach
der
Übermittlung
der
persönlichen
Daten
als
notwendig
erweisen,
setzen
sie
die
Republik
Albanien
entsprechend
hiervon
in
Kenntnis.
Where
the
need
for
such
restrictions
becomes
apparent
after
the
transfer
of
personal
data,
they
shall
inform
the
Republic
of
Albania
accordingly.
DGT v2019
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
dieser
Vereinbarung
werden
von
Vertretern
der
zuständigen
Behörde
Albaniens
und
von
Vertretern
der
Agentur
gemeinsam
geprüft,
die
den
oder
die
Mitgliedstaat/en
konsultieren,
die
Nachbarstaaten
der
Republik
Albanien
sind.
All
issues
arising
in
connection
with
the
application
of
this
Agreement
shall
be
examined
jointly
by
representatives
of
the
competent
authority
of
the
Republic
of
Albania
and
by
representatives
of
the
Agency,
which
shall
consult
the
Member
State
or
Member
States
neighbouring
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Der
völkerrechtliche
Status
und
die
völkerrechtliche
Abgrenzung
der
jeweiligen
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Albanien
werden
weder
durch
diese
Vereinbarung
noch
durch
eine
andere
Maßnahme,
einschließlich
der
Festlegung
der
Einsatzpläne
oder
der
Teilnahme
an
grenzüberschreitenden
Operationen,
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Vereinbarung
durch
die
Vertragsparteien
oder
in
deren
Namen
berührt.
The
status
and
delimitation
under
international
law
of
the
respective
territories
of
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Republic
of
Albania
is
in
no
way
affected
either
by
this
Agreement
or
by
any
act
accomplished
in
its
implementation
by
the
Parties
or
on
their
behalf,
including
the
establishment
of
operational
plans
or
the
participation
in
cross-border
operations.
DGT v2019