Translation of "Republik albanien" in English

Diese Vereinbarung gilt ausschließlich für das Hoheitsgebiet der Republik Albanien.
This Agreement shall only apply in the territory of the Republic of Albania.
DGT v2019

Die Teammitglieder respektieren die Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Republik Albanien.
Members of the team shall respect the laws and regulations of the Republic of Albania.
DGT v2019

Bei Bedarf erteilt die Republik Albanien dem Team Anweisungen nach dem Einsatzplan.
The Republic of Albania shall, where appropriate, issue instructions to the team in accordance with the operational plan.
DGT v2019

Die Republik Albanien teilt der Agentur die Gründe hierfür mit.
The Republic of Albania shall notify the Agency the reasons thereof.
DGT v2019

Die Bestätigung des Exekutivdirektors ist für die Gerichte der Republik Albanien bindend.
The certification by the executive director shall be binding upon the jurisdiction of the Republic of Albania.
DGT v2019

Die Abfrage erfolgt im Einklang mit den Datenschutzvorschriften der Republik Albanien.
That consultation shall be carried out in accordance with the national data protection law of the Republic of Albania.
DGT v2019

Der Exekutivdirektor teilt der Republik Albanien die Gründe hierfür mit.
The executive director shall notify the Republic of Albania the reasons thereof.
DGT v2019

Die Republik Albanien gestattet auch die Ausfuhr solcher Gegenstände.
The Republic of Albania shall also allow the export of such articles.
DGT v2019

Griechenland liegt zwischen der Republik Albanien, der Türkei, Mazedonien und Bulgarien.
Located between the Republic of Albania, Turkey, Macedonia and Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Albanien sind offizielle Beitrittskandidaten.
The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania are official candidate countries.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde für die Umsetzung dieser Vereinbarung in der Republik Albanien ist das Innenministerium.
The competent authority for the implementation of this Agreement in the Republic of Albania shall be the Ministry of Interior.
DGT v2019

Die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Republik Albanien erfolgt nach dem nationalen Recht dieses Landes.
Processing of personal data by the Republic of Albania shall be subject to its national laws.
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann die Republik Albanien Teammitglieder ermächtigen, in ihrem Namen zu handeln.
The Republic of Albania may exceptionally authorise members of the team to act on its behalf.
DGT v2019

Die Telelka-Moschee () ist eine Moschee in der historischen UNESCO-Stadt Berat, Republik Albanien.
The Telelka Mosque () is a mosque in Berat, Albania.
Wikipedia v1.0

Die größte Herausforderung, vor der die Republik Albanien derzeit steht, sind die Präsidentschaftswahlen.
The greatest challenge facing the Republic of Albania at present are the presidential elections.
ParaCrawl v7.1

Ko-Schirmherren dieser Veranstaltung waren die Botschaft der Republik Albanien und die Botschaft der Republik Bulgarien.
Hosted by Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. under the joint patronage ofthe Embassy of the Republic of Albania and the Embassy of the Republic of Bulgaria
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt wird am 1. Mai 2006 in Kraft treten, da das Verfahren nach Artikel 22 des Abkommens am 2. März 2006 abgeschlossen worden ist.
The Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the readmission of persons residing without authorisation will enter into force on 1 May 2006, the procedure provided for in Article 22 of the Agreement having been completed on 2 March 2006.
DGT v2019

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt wird am 1. Mai 2006 in Kraft treten, da das Verfahren nach Artikel 22 des Abkommens am 2. März 2006 abgeschlossen worden ist.
The Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the readmission of persons residing without authorisation will enter into force on 1 May 2006, the procedure provided for in Article 22 of the Agreement having been completed on 2 March 2006.
DGT v2019

Die Arbeitsgruppen setzen sich aus Vertretern der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und Vertretern der Regierung der Republik Albanien (nachstehend „Albanien“ genannt) zusammen.
The Working Parties shall be composed of representatives of the European Commission and representatives of the government of the Republic of Albania (hereinafter referred to as ‘Albania’).
DGT v2019

Ein Beamter der Europäischen Kommission und ein Beamter der Republik Albanien nehmen gemeinsam die Sekretariatsgeschäfte des Gemischten Ausschusses wahr.
An official of the European Commission and an official of the Republic of Albania shall act jointly as Secretaries of the Joint Committee.
DGT v2019

Nach den diesbezüglichen Mitteilungen wird der Vertrag gemäß Artikel 41 Absatz 3 des Vertrags zwischen der Europäischen Union, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina und dem Kosovo seit 9. Oktober 2017 und zwischen diesen Parteien und der Republik Serbien seit 29. November 2017 vorläufig angewandt.
Following notifications in this respect, the Treaty applies provisionally among the European Union, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina and Kosovo since 9 October 2017, and among these parties and the Republic of Serbia since 29 November 2017, in accordance with Article 41(3) of the Treaty.
DGT v2019

Sollten sich solche Einschränkungen erst nach der Übermittlung der persönlichen Daten als notwendig erweisen, setzen sie die Republik Albanien entsprechend hiervon in Kenntnis.
Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly.
DGT v2019

Alle Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Vereinbarung werden von Vertretern der zuständigen Behörde Albaniens und von Vertretern der Agentur gemeinsam geprüft, die den oder die Mitgliedstaat/en konsultieren, die Nachbarstaaten der Republik Albanien sind.
All issues arising in connection with the application of this Agreement shall be examined jointly by representatives of the competent authority of the Republic of Albania and by representatives of the Agency, which shall consult the Member State or Member States neighbouring the Republic of Albania.
DGT v2019

Der völkerrechtliche Status und die völkerrechtliche Abgrenzung der jeweiligen Gebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Republik Albanien werden weder durch diese Vereinbarung noch durch eine andere Maßnahme, einschließlich der Festlegung der Einsatzpläne oder der Teilnahme an grenzüberschreitenden Operationen, im Rahmen der Umsetzung der Vereinbarung durch die Vertragsparteien oder in deren Namen berührt.
The status and delimitation under international law of the respective territories of the Member States of the European Union and the Republic of Albania is in no way affected either by this Agreement or by any act accomplished in its implementation by the Parties or on their behalf, including the establishment of operational plans or the participation in cross-border operations.
DGT v2019