Translation of "Tritt zurück" in English
Tritt
einen
Schritt
zurück
und
gönn
deiner
Mutter
eine
Pause,
okay.
Step
back,
give
your
mother
a
break,
okay.
TED2013 v1.1
Frustriert
von
den
Beschränkungen
als
Minister,
tritt
er
1986
zurück.
Frustrated
by
the
post's
limitations,
he
resigned
amicably
at
the
end
of
1986.
Wikipedia v1.0
Sagen
wir,
Musharraf
tritt
zurück
und
verschwindet.
Let
us
say
that
Musharraf
resigns
and
leaves.
GlobalVoices v2018q4
Transmutate
tritt
zurück
aus
dem
Fünften
in
Riverside.
Transmutate
is
scratched
in
the
fifth
at
Riverside.
OpenSubtitles v2018
Tritt
zurück
und
lass
ihn
Luft
holen.
Stand
back
and
give
him
air.
OpenSubtitles v2018
Entweder
springt
man
in
den
Abgrund
oder
man
tritt
vom
Abgrund
zurück.
You
either
step
into
the
abyss...
..
or
step
back
from
it.
OpenSubtitles v2018
Halt
den
Mund,
tritt
vom
Tisch
zurück
und
verschwinde.
Shut
your
mouth,
step
away
from
the
table,
and
scrub
out.
OpenSubtitles v2018
Tritt
zurück,
während
ich
nachgucke,
statt
wegzurennen.
Now
stand
back
while
I
investigate
instead
of
running
away.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
tritt
zurück
und
überlässt
die
Firma
meinem
idiotischen
Bruder.
My
father
is
stepping
down
and
handing
over
the
company
to
my
idiot
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
tritt
zurück,
Emily.
I
said
stand
down,
Fawn.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Unterstützung,
also
tritt
zurück.
You're
backup
so
back
up.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
"TK
tritt
zurück"?
What
do
you
mean,
T.K.'s
retiring?
OpenSubtitles v2018
Tritt
zurück,
bis
du
vor
diesem
Etablissement
stehst.
Keep
backing
away
till
you're
outside
this
establishment.
OpenSubtitles v2018
Er
tritt
verdammt
nochmal
zurück,
Michael.
He's
fucking
resigning,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Er
führt
diese
aus
oder
er
tritt
zurück.
He
conforms,
or
steps
aside.
OpenSubtitles v2018
Also
tritt
zurück
und
ich
werde
das
ab
hier
übernehmen.
Now
stand
back
and
I'll
take
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Beth
tritt
zurück
am
Ende
dieser
Spielzeit.
Beth
is
retiring
at
the
end
of
season.
OpenSubtitles v2018
Tritt
ihn
zurück,
du
schlägst
wie
eine
Schwuchtel.
Kick
him
back,
you're
punching
like
a
fag.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
er
tritt
nur
zurück,
wenn
er
gewinnt.
You
say
he
won't
resign
unless
he
wins.
OpenSubtitles v2018
Tritt
einfach
zurück
hinter
die
Bar
und
in
dein
altes
Leben.
Just
step
back
behind
the
bar
and
into
your
old
life.
OpenSubtitles v2018
Er
tritt
bald
zurück,
wenn
alles
gut
läuft.
He
should
resign
by
the
end
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Jemand
verübt
ein
Attentat
auf
Haney,
oder
Haney
tritt
zurück.
Either
Haney
would
be
assassinated
or
he'd
have
to
resign.
OpenSubtitles v2018
Tritt
eine
Sekunde
zurück,
Penders.
Step
back
a
second,
Penders.
OpenSubtitles v2018