Translation of "Treten im" in English
Jetzt
hatten
wir
August
und
Haie
treten
meistens
im
Juni,
Juli
auf.
Now
this
was
into
August
now,
and
normally
sharks
peak
at
June,
July.
TED2013 v1.1
Die
zwei
besten
Tänzer
treten
im
Finale
gegeneinander
an.
Each
made
their
début
at
Young
Dancers
in
and
respectively.
Wikipedia v1.0
Thiazide
passieren
die
Plazentaschranke
und
treten
im
Nabelschnurblut
auf.
Thiazides
cross
the
placental
barrier
and
appear
in
cord
blood.
EMEA v3
Nebenwirkungen
treten
im
Zusammenhang
mit
Kinzalmono
selten
auf.
Side
effects
with
Kinzalmono
are
not
common.
ELRC_2682 v1
Die
Symptome
treten
üblicherweise
im
ersten
Monat
nach
Beginn
der
Topiramat-Therapie
auf.
Symptoms
typically
occur
within
1
month
of
initiating
topiramate
therapy.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
unter
CYSTAGON
treten
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Verdauungssystems
auf.
The
side
effects
of
CYSTAGON
are
mainly
connected
with
the
digestive
system.
EMEA v3
Solche
Reaktionen
treten
im
Allgemeinen
auf,
noch
bevor
Sie
die
Arztpraxis
verlassen.
These
reactions
will
usually
occur
before
leaving
the
doctor's
surgery.
ELRC_2682 v1
Laktatazidosen
treten
im
Allgemeinen
nach
wenigen
oder
mehreren
Monaten
Behandlung
auf.
Lactic
acidosis
generally
occurred
after
a
few
or
several
months
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Meistens
treten
sie
im
ersten
Jahr
der
Anwendung
eines
kombinierten
hormonellen
Kontrazeptivums
auf.
Most
frequently,
they
occur
in
the
first
year
of
use
of
a
combined
hormonal
contraceptive.
ELRC_2682 v1
Verwirrtheit
und
Unruhe
treten
im
Frühstadium
der
Erkrankung
ebenfalls
auf.
Confusion
and
agitation
also
occur
in
the
early
stage
of
disease.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen
treten
im
Zusammenhang
mit
Micardis
selten
auf.
Side
effects
with
Micardis
are
not
common.
ELRC_2682 v1
Diese
treten
im
Rahmen
eines
Konsultationsforums
zusammen.
These
parties
shall
meet
in
a
consultation
forum.
JRC-Acquis v3.0
Endliche
Gruppen
treten
im
mathematischen
Teilgebiet
der
Gruppentheorie
auf.
In
abstract
algebra,
a
finite
group
is
a
mathematical
group
with
a
finite
number
of
elements.
Wikipedia v1.0
Ölsande
treten
sowohl
im
unteren
als
auch
im
oberen
Teil
der
Formation
auf.
There
has
also
been
a
large
impact
on
the
fish
that
live
and
spawn
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Die
innerhalb
des
Ausschusses
gebildeten
Gruppen
treten
regelmäßig
im
Rahmen
der
Plenartagungen
zusammen.
The
groups
formed
within
the
Committee
shall
meet
regularly
at
the
time
of
the
plenary
sessions.
TildeMODEL v2018
Die
innerhalb
des
Ausschusses
gebildeten
Gruppen
treten
regelmäßig
im
Rahmen
der
Plenartagungen
zusammen.
The
groups
formed
within
the
Committee
shall
meet
regularly
at
the
time
of
the
plenary
sessions.
TildeMODEL v2018
Die
Monitoringausschüsse
treten
mindestens
einmal
im
Jahr
zusammen.
Monitoring
Committees
will
meet
at
least
once
per
year.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
treten
Institute
im
Binnenmarkt
in
direkten
Wettbewerb
miteinander.
Furthermore,
institutions,
engage
in
direct
competition
with
each
other
in
the
internal
market.
DGT v2019
Ein
paar
von
uns
treten
im
Hotel
auf.
We
are
appearing
at
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Sie
treten
im
Jahr
2028
automatisch
außer
Kraft.
It
will
automatically
expire
in
2028.
TildeMODEL v2018
Über
zwei
Drittel
der
Todesfälle
treten
im
subsaharischen
Afrika
auf.
Over
two
thirds
of
these
deaths
occur
in
sub-Saharan
Africa.
TildeMODEL v2018
Partikelbestandteile
treten
beispielsweise
im
Betrieb
unter
"dynamischen
Bedingungen"
wesentlich
stärker
auf.
Particulate
matter
(PM)
in
particular
is
far
more
prevalent
when
operating
under
"transient
conditions".
TildeMODEL v2018
Dann
treten
sie
im
Rahmen
des
sogenannten
Vermittlungsverfahrens
in
Verhandlungen.
It
is
known
as
the
'conciliation
procedure'.
TildeMODEL v2018