Translation of "Transformator übersetzungsverhältnis" in English

Sollte der vorhandene Transformator in seinem Übersetzungsverhältnis nicht automatisch oder per Fernsteuerung regelbar sein, so ist es zweckmäßig, dass die Rechen- und Regeleinheit eine Empfehlung zur Einstellung eines entsprechenden Übersetzungsverhältnisses an den Netzbetreiber abgibt.
If the transformer that is present cannot be controlled automatically or by remote control with regard to its transformation ratio, it is useful for the computing and control unit to issue a recommendation to the network operator to set an appropriate transformation ratio.
EuroPat v2

Anordnung nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass der Transformator ein Übersetzungsverhältnis im Bereich zwischen 8:1 bis 20:1, vorzugsweise im Bereich 15:1 hat.
The circuit as claimed in claim 9, wherein the pulse transformer has a transformation ratio between 8:1 and 20:1, inklusive.
EuroPat v2

Schaltgerät (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass der Transformator (10) ein Übersetzungsverhältnis von 1:1 aufweist.
The switching device according to claim 1, wherein the transformer has a translation ratio of 1:1.
EuroPat v2

Es kann sich hierbei typischerweise um einen Transformator mit geeignetem Übersetzungsverhältnis (in der Praxis Faktor 2 bis 4) handeln.
This is typically a transformer with a suitable transformation ratio (in practice, factor 2 to 4).
EuroPat v2

Durch das aufeinander folgende Durchschalten der Stromrichterventile der ersten Halbbrücken und die damit verbundene Auswahl der sekundärseitigen Anzapfung des Transformators kann das Übersetzungsverhältnis des Transformators bestimmt werden.
The voltage ratio of the transformer can be defined by sequentially connecting the converter valves of the first half bridges and selecting the corresponding secondary-side taps of the transformers.
EuroPat v2

In der Mess- und Überwachungseinheit 4 werden die nicht bekannten Admittanzen Y der Querglieder des Transformators und dessen Übersetzungsverhältnis ü aus dem Eingangsstrom I OS, dem Ausgangsstrom I US und der Ausgangsspannung, U US sowie der als bekannt vorausgesetzten Impedanz Z des Längsgliedes ermittelt.
In the measurement and monitoring unit 4, the unknown admittances Y of the parallel elements in the transformer and its transformation ratio ü are determined from the input current I OS, the output current I US and the output voltage U US, as well as the impedance Z, which is assumed to be known, of the series element.
EuroPat v2

Anstelle einer direkten Messung der oberspannungsseitig anliegenden Eingangsspannung ließe sich durch Messung der ausgangsseitig an den Transformatoren der Ortsnetzstationen 2 anliegenden Ausgangsspannung U US und des ausgangsseitig fließenden Ausgangsstroms I US mit Hilfe von elektrischen Kenngrößen des Transformators (ü: Übersetzungsverhältnis, d.h. das Verhältnis der Anzahl der primärseitigen Windungen zu der Anzahl der sekundärseitigen Windungen, Y: Querglieder eines p-Ersatzschaltbildes des Transformators) die oberspannungsseitig anliegende Eingangsspannung ermitteln, jedoch sind insbesondere gerade bei älteren Ortsnetzstationen nicht alle elektrischen Kenngrößen bekannt, die dafür erforderlich sind.
Instead of a direct measurement of the input voltage which is present on the high-voltage side, the input voltage which is present on the high-voltage side can be determined by measuring the output voltage U US which is present on the output side on the transformers in the transforming stations 2, and the output current I US flowing on the output side, with the aid of electrical characteristic variables of the transformer (e.g., ü: transformation ratio, that is to say the ratio of the number of turns on the primary side to the number of turns on the secondary side, Y: parallel elements in a p-equivalent circuit of the transformer), although, particularly in the case of relatively old transforming stations, the electrical characteristic variables which are required for this purpose are not all known.
EuroPat v2