Translation of "Tragfähig" in English

Ohne diese zwei Bestandteile ist das ETS nicht tragfähig.
Without those two ingredients there is no viable ETS.
Europarl v8

Wir benötigen die politische und öffentliche Unterstützung, damit der Beschluss tragfähig ist.
For the decision to be sustainable we need political and public support.
Europarl v8

Lösungen, die nicht umweltfreundlich sind, sind auch wirtschaftlich nicht tragfähig.
What is not environmentally friendly is not economically sound.
Europarl v8

Es muss sich auf gesicherte wissenschaftliche Erkenntnisse stützen sowie durchführbar und tragfähig sein.
It must be based on sound science and facts and it must be achievable and viable.
Europarl v8

Bei 5 000 Studierenden 2016 ist dieses Modell finanziell schon tragfähig.
With 5,000 students in 2016, this model is financially sustainable.
TED2020 v1

Auch in einem solchen Fall kann ein Neustart tragfähig sein.
In such a case, a restart may also be viable.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Situation ist für große Teile des Sektors auf Dauer nicht tragfähig.
The current situation is not sustainable for large parts of the sector.
TildeMODEL v2018

Es muß auf lange Sicht tragfähig sein und darf die Lebensgrundlagen nicht gefährden.
Growth must be sustainable in the long run and not present a threat to survival.
TildeMODEL v2018

Die Verkäufe im UZ waren bei weitem nicht kostendeckend und nicht mehr tragfähig.
The sales in the IP were well below profit and are no longer sustainable.
DGT v2019

Die Festlegung eines „Universalgrenzwerts“ ist daher kurzfristig nicht tragfähig.
So establishing a "one size fits all" threshold is not viable in the short term.
TildeMODEL v2018

Die Projekte müssen finanziell tragfähig und Teil einer sein.
Projects must be financially viable and part of an strategy.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der niedrigen und rückläufigen Schuldenquote sind die öffentlichen Finanzen offensichtlich tragfähig.
The government finances appear to be sustainable given the low, and falling, debt to GDP ratio.
TildeMODEL v2018

Dem Gefühl nach, ist er nicht länger tragfähig.
The feeling is, he's no longer sound.
OpenSubtitles v2018

Gelinde gesagt, aber seine Infrastruktur scheint tragfähig zu sein.
That's putting it mildly. But his infrastructure appears sound.
OpenSubtitles v2018

Die IF finanziert produktive Projekte, die wirtschaftlich und finanziell tragfähig sind.
The IF finances productive and economically and financially viable projects.
EUbookshop v2

Der Stellenabbau soll dazu beitragen, das Unternehmen finanziell tragfähig zu machen.
This downsizing is necessary to make the company financially viable.
EUbookshop v2

Dieser Kompromiss war für die nächsten 500 Jahre tragfähig.
This compromise was sustainable for the next 500 years.
WikiMatrix v1