Translation of "Tragende wand" in English
Vielleicht
ist
es
eine
tragende
Wand.
Maybe
it's
a
load-bearing
wall.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
ist
da
noch
die
tragende
Wand,
die
wir
entfernen
wollten.
And
that
Ioad-bearing
wall
.
Yes.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
paßt
auf,
das
hier
ist
eine
tragende
Wand.
All
right,
look,
this
area
here
is
load-bearing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
tragende
Wand,
deshalb
kann
das
Gerüst
hier
hin
und...
Um...
okay,
this
is
not
a
bearing
wall.
So
I
figured
we'd
just
erect
the
scaffolding
here
and...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
tragende
Wand,
wir
können
sie
einreißen.
This
wall
is
non-load
bearing,
so
we
can
rip
it
out.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ist
es
eine
tragende
Wand?
Hey,
is
it
a
load-bearing
wall?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mal
eine
tragende
Wand.
This
isn't
even
a
weight-bearing
wall.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Flur
ist
durch
eine
tragende
Wand
versperrt.
The
last
corridor's
blocked
with
a
permanent
wall.
OpenSubtitles v2018
Der
Raum
zwischen
den
Lightstone
und
die
tragende
Wand
wird
zur
Isolierung
verwendet.
The
space
between
the
Digital
Concrete
Screen
and
the
load
bearing
wall
is
used
for
insulation.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinengrundkörper
weist
mindestens
eine
tragende
Wand
auf.
The
base
machine
body
comprises
at
least
one
support
wall.
EuroPat v2
Das
ist
eine
tragende
Wand.
This
is
a
load-bearing
wall.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
ist
wirklich
eine
tragende
Wand,
wir
müssen
eine
andere
Lösung
finden.
Even
if
it's
Ioad-bearing
,
there
must
be
solutions.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
tragende
Wand.
That
was
a
weight-bearing
wall.
Ugh.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
blöd,
sich
ein
Problem
zu
machen,
weil
wir
eine
tragende
Wand
rausreißen.
It
would
be
stupid
to
create
a
problem,
because
we
remove
a
supporting
wall.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
zweischaligen
Gebäudebauweise
grenzt
an
den
Innenraum
eine
innere,
tragende
Wand
an.
In
the
double-shell
building
method,
an
inner,
load-bearing
wall
is
built
facing
the
interior
space.
EuroPat v2
Glaubst
du
wirklich,
dass
ich
den
Abzug
gezogen
hättem
wenn
ich
nicht
gewusst
hätte,
dass
sechs
Fuß
entfernt
eine
tragende
Wand
steht?
Do
you
really
think
that
I
would've
pulled
the
trigger
if
I
didn't
know
there
was
a
bearing
wall
six
feet
away?
OpenSubtitles v2018
Um
außerdem
die
Wärmeleitfähigkeit
des
Speicherbehälters,
insbesondere
der
Wandbereiche
des
Speicherbehälters,
zu
verbessern,
ist
vorgesehen,
daß
in
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Metalle
eingelagert
sind.
In
order
to
also
improve
the
heat
conductivity
of
the
storage
container,
above
all,
of
the
wall
areas
of
the
storage
container,
provision
is
made
for
metals
to
be
embedded
in
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
tragende
Wand
19
über
einen
T-Flansch
66,
der
innerhalb
des
senkrechten
Doppelpfostens
63
geführt
ist,
mit
diesem
verbunden.
There
the
supporting
wall
19
is
connected
with
this
over
a
T-flange
66
that
is
conducted
inside
the
vertical
double
post
63.
EuroPat v2
Da
bereits
die
Wandflächen
vorzugsweise
aus
Graphit
ausgebildet
sind,
ist
es
außerdem
vorteilhaft,
wenn
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Graphit
umfaßt.
Since
the
wall
surfaces
are
already
preferably
made
of
graphite,
it
is
also
advantageous
for
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface
to
comprise
graphite.
EuroPat v2
Um
eine
bessere
Wärmeleitung
der
Wand
des
Speicherbehälters
zu
erreichen,
ist
vorgesehen,
daß
in
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Metalle
eingelagert
sind,
wobei
es
sich
vorzugsweise
um
eingelagerte
Metallsplitter
handelt.
To
achieve
better
heat
conductivity
of
the
wall
of
the
storage
container,
provision
is
made
for
metals
to
be
embedded
in
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface.
These
are
preferably
embedded
metal
splinters.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
vorteilhaft,
wenn
in
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
keramische
Fasern
eingelagert
sind,
welche
dazu
dienen,
die
mechanische
Stabilität
und
Beständigkeit
der
Wand
und
somit
des
Speicherbehälters
zu
verbessern.
It
is,
furthermore,
advantageous
for
ceramic
fibers
to
be
embedded
in
a
wall
carrying
the
wall
surface.
These
serve
to
improve
the
mechanical
stability
and
resistance
of
the
wall
and
hence
of
the
storage
container.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
ebenfalls
denkbar,
wenn
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Kohlenstoffasern
umfaßt,
welche
gleichzeitig
zur
Stabilisierung
derselben
dienen.
It
is,
furthermore,
likewise
conceivable
for
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface
to
comprise
carbon
fibers
which
simultaneously
serve
to
stabilize
it.
EuroPat v2
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
des
erfindungsgemässen
Gefahrenmelders
ist
gekennzeichnet
durch
einen
an
die
die
Montageplatte
tragende
Wand
anschraubbaren
und
aus
der
Montageplatte
herausbrechbaren
Steg,
welcher
den
anderen
Teil
des
Sabotagedetektors
bildet
und
im
installierten
Zustand
des
Gefahrenmelders
den
Kontaktschalter
schliesst.
In
a
further
preferred
embodiment
of
the
danger
sensor
according
to
the
present
invention
a
web,
which
can
be
screwed
to
the
wall
bearing
the
mounting
plate
and
broken
away
from
the
mounting
plate,
forms
another
part
of
the
sabotage
detector
which
in
the
installed
state
of
the
danger
sensor
closes
the
contact
switch.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Diese,
die
Riegelvorsprünge
tragende
Wand
kann
zugleich
vorteilhafterweise
als
eine
Verbindungswand
zwischen
der
Umfangswand
der
Kapper
einerseites
und
einer
dazu
konzentrischen
Innenhülse
ausgebildet
sein,
die
sich
vom
Kappenboden
nach
innen
erstreckt
und
an
der
der
Rand
des
membranartig
flexiblen
Wandabschnittes
einstückig
festgelegt
sein
kann.
This
wall
supporting
the
bar
projections
can
at
the
same
time
be
advantageously
designed
as
a
connecting
wall
between
the
circumferential
wall
of
the
cap
on
the
one
hand
and
an
inner
sleeve
being
concentrical
thereto
which
extends
inwardly
from
the
cap
base
and
at
which
the
edge
of
the
membrane-like
flexible
wall
section
can
be
fixed
in
one
piece.
EuroPat v2
Schauen
Sie,
selbst
wenn
sie's
getan
hätten,
der
Kran
riss
die
tragende
Wand
runter.
Look,
even
if
they
did,
the
crane
to
out
the
support
wall.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
Ihm
sagen
das,
dass
keine
tragende
Wand
ist
und
sie
Ihn
nicht
schützen
wird?
Should
we
tell
him
that's
not
a
weight-bearing
wall
and
it
won't
do
him
any
good?
OpenSubtitles v2018
Ferner
kann
die
mechanische
Festigkeit
des
Speicherbehälters
noch
dadurch
gesteigert
werden,
daß
in
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
keramische
Fasern
eingelagert
sind.
Furthermore,
the
mechanical
stability
of
the
storage
container
can
be
further
increased
by
ceramic
fibers
being
embedded
in
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausführungsbeispiel,
bei
welchem
die
Wandflächen
aus
Kohlenstoffasern
sind,
ist
es
ebenfalls
zweckmäßig,
wenn
die
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Kohlenstoffasern
umfaßt,
welche
ebenfalls
eine
erhöhte
mechanische
Stabilität
der
Wand
gewährleisten.
In
an
embodiment
in
which
the
wall
surfaces
are
made
of
carbon
fibers,
it
is
similarly
expedient
for
the
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface
to
comprise
carbon
fibers
which
likewise
ensure
an
increased
mechanical
stability
of
the
wall.
EuroPat v2
Das
Gasumwälz-und
Kühlsystem
6
und
7
wird
angrenzend
in
die
eine
Elektrode
3b
tragende
Wand
der
Entladungskammer
1
angeordnet.
The
gas
circulation
and
cooling
system
6
and
7
is
arranged
adjacent
to
the
wall
of
the
discharge
chamber
1
which
carries
an
electrode
3b.
EuroPat v2