Translation of "Tragbare lösung" in English
Die
Red
Hawk
Geräte
sind
eine
praktische,
tragbare
Lösung.
Red
Hawks
are
a
convenient,
portable
solution.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
ist
eine
tragbare
Lösung
mit
VESA
Halterung.
The
holder
is
a
portable
solution
with
mount
for
Display.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleibt
Zeit,
eine
für
alle
Seiten
tragbare
langfristige
Lösung
zu
finden.
This
means
there
is
still
time
to
find
a
long-term
solution
that
will
work
for
all
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Feldbus-Diagnosehandheld
(FDH-1)
ist
die
einzige
tragbare
Lösung
mit
integriertem
Expertensystem.
The
fieldbus
diagnostic
handheld
(FDH-1)
is
the
only
portable
solution
with
embedded
expert
system.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
unsere
Mitarbeiter
an,
wir
finden
mit
Sicherheit
eine
tragbare
Lösung.
To
find
the
best
solution
for
you,
please
feel
free
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt,
das
kann
mal
eine
tragbare
Lösung
sein.
As
I
said,
this
can
occasionally
be
a
tolerable
solution.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
heraus,
warum
der
Omnii
XT15
die
ultimative
tragbare
Lösung
für
die
Lieferkette
ist.
Find
out
why
Omnii
XT15
is
the
ultimate
supply
chain
handheld
solution.
ParaCrawl v7.1
Zur
Auswahl
stehen
zahlreiche
Farben
und
Designs
für
eine
tragbare
Lösung,
die
zu
Ihnen
passt.
A
wide
variety
of
designs
and
colors
ensure
a
portable
solution
that
fits
your
style.
ParaCrawl v7.1
Die
GearUp
Kamera-Box
ist
die
perfekte
tragbare
Lösung
zum
Schutz
Ihres
spiegellosen
Kamera-Kits
und
Zubehörs.
The
GearUp
Camera
Box
is
the
perfect
portable
solution
to
protect
your
mirrorless
camera
kit
and
accessories.
ParaCrawl v7.1
Der
Red
Hawk
Rail
ist
eine
speziell
für
Bahnanwendungen
entwickelte,
tragbare
Lösung
für
das
Gleisstopfen.
Designed
specifically
for
railway
applications,
the
Red
Hawk
Rail
is
a
portable
solution
for
tie
tamping.
ParaCrawl v7.1
Kompakte
und
tragbare
Lösung:
Die
Futura
Pro
ist
kompakt,
leicht
und
einfach
zu
transportieren.
Space-saving
and
portable
solution:
Futura
Pro
is
compact,
lightweight
and
easy
to
carry.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
uns
gelungen,
eine
für
alle
tragbare
und
tragfähige
Lösung
zu
finden.
But
we
did
manage
to
find
a
solution
that
was
viable
and
acceptable
to
all
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
könnte
helfen,
eine
für
alle
Seiten
tragbare
Lösung
auszuverhandeln,
sich
etwa
für
großzügige
Volksgruppenrechte
der
im
postsowjetischen
Raum
lebenden
Russen
stark
machen,
was
auch
den
viel
zitierten
Menschenrechtszielen
der
Europäischen
Union
entgegenkommen
würde.
The
EU
could
help
to
negotiate
a
solution
that
would
be
acceptable
to
all
parties
and,
for
example,
speak
up
for
generous
ethnic
minority
rights
for
Russians
in
the
post-Soviet
era,
which
would
fit
in
with
the
European
Union's
oft-quoted
human
rights
goals.
Europarl v8
Ich
muß
aber
-
auch
seitens
der
Ausschußvorsitzenden,
die
hier
ja
dafür
verantwortlich
sind,
daß
diese
Entschließungen
pünktlich
im
Plenum
durchkommen
-
dringendst
darum
bitten,
daß
im
Präsidium
jetzt
aber
raschestens,
und
zwar
bis
zur
nächsten
Plenartagung,
eine
tragbare
Lösung
gefunden
wird,
um
diese
unerträglichen
Verzögerungen
während
der
Abstimmungen
abzustellen!
However,
in
my
capacity
as
one
of
the
committee
chairmen,
who
are
of
course
responsible
here
for
getting
these
resolutions
through
the
House
punctually,
I
must
request
most
urgently
that
a
tolerable
solution
is
found
in
the
Presidium
now,
as
quickly
as
possible
and
certainly
by
the
next
plenary
session,
in
order
to
eliminate
these
intolerable
delays
during
the
votes.
Europarl v8
Auch
unsere
Fraktion
ist
der
Meinung,
dass
dieser
Vorschlag
–
dem
wir
höchst
kritisch
gegenüberstehen
–
wahrscheinlich
auf
eine
Ablehnung
zusteuert,
und
wir
sind
uns
bewusst,
dass
es
der
Berichterstatter,
der
zweifelsohne
unseren
Respekt
verdient,
trotz
seiner
unablässigen
Bemühungen
aufgrund
all
dieser
Umstände
nicht
vermocht
hat,
eine
Mehrheit
für
eine
annehmbare,
geeignete
und
tragbare
Lösung
auf
der
Grundlage
dieses
Vorschlags
zu
finden.
Our
group,
too,
believes
that
this
proposal
–
of
which
we
are
highly
critical
–
is
probably
heading
for
a
rejection,
and
we
realise
that
the
rapporteur,
who
most
definitely
deserves
our
respect,
has
not,
despite
persistent
efforts
on
his
part
but
as
a
result
of
all
these
circumstances,
managed
to
find
a
majority
for
an
acceptable,
useful
and
viable
solution
on
the
basis
of
this
proposal.
Europarl v8
Eine
tragbare
Lösung
könnte
darin
bestehen,
dass
bereits
mit
der
ursprünglichen
Antragstellung
durch
einfaches
Ankreuzen
auf
dem
Vordruck
vorsorglich
der
Antrag
zur
Einleitung
des
ordentlichen
Verfahrens
eingereicht
werden
könnte.
A
viable
solution
could
possibly
be
found
in
the
condition
of
a
request
which
could
be
submitted
already
at
the
stage
of
the
original
application
by
simply
ticking
a
box
of
the
standard
form.
TildeMODEL v2018
Niedriges
Wachstum
und
die
Schwierigkeiten,
die
dem
Automobilsektor
insgesamt
zu
schaffen
machten,
in
Kombination
mit
der
Kreditverknappung
infolge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
brachten
das
Unternehmen
zusätzlich
unter
Druck
–
es
konnte
keine
finanziell
tragbare
Lösung
gefunden
werden.
The
weak
growth
combined
with
the
general
difficulties
encountered
by
the
automotive
sector,
together
with
the
tightening
of
credit
that
followed
the
economic
and
financial
crisis,
put
an
extra
burden
on
the
enterprise,
which
could
not
work
out
a
profitable
solution.
TildeMODEL v2018
Er
teile
die
Auffassung,
daß
die
Rechtssicherheit
in
diesem
Zusammenhang
das
Schlüsselproblem
sei,
äußert
hingegen
Zweifel,
ob
die
in
Anhang
II
verankerte
Abweichung
bei
Geschäftsverkehr
mit
Verbrauchern
eine
rechtlich
tragbare
Lösung
sei.
He
agreed
that
legal
certainty
was
the
key
issue
involved,
but
doubted
whether
Annexe
II's
exception
of
consumer
transactions
was
a
legally
viable
solution.
TildeMODEL v2018
Wenn
dem
so
ist,
liegt
die
einzige
langfristig
tragbare
Lösung
in
einer
Strategie,
die
beide
Probleme
gleichzeitig
aufgreift.
If
this
is
the
case,
the
only
viable
and
lasting
solution
is
a
strategy
that
addresses
both
concerns
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Wie
von
der
Präsidentschaft
auf
der
46.
UNO-Generalversammlung
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
erneut
erklärt
wurde,
verfolgen
sie
sehr
aufmerksam
die
jüngsten
Bemühungen
des
Generalsekretärs
mit
dem
Ziel,
eine
gerechte
und
tragbare
Lösung
für
die
Zypern-Frage
herbeizuführen,
und
unterstützen
seine
Mission
der
guten
Dienste.
As
reiterated
by
the
Presidency
on
behalf
of
the
Community
and
its
Member
States
at
the
46th
UNGA,
they
monitor
very
closely
the
recent
efforts
by
the
Secretary-General,
aimed
at
finding
a
just
and
viable
solution
to
the
question
of
Cyprus,
and
support
his
mission
of
good
offices.
EUbookshop v2
Ich
muß
aber
-
auch
seitens
der
Ausschußvorsitzenden,
die
hier
ja
dafür
verantwortlich
sind,
daß
diese
Entschließungen
pünktlich
im
Plenum
durchkommen
-
dringendst
darum
bitten,
daß
im
Präsidium
jetzt
aber
raschestens,
und
zwar
bis
zur
nächsten
Plenartagung,
eine
tragbare
Lösung
gefunden
wird,
um
diese
unerträglichen
Verzögerungen
während
der
Ab
stimmungen
abzustellen!
However,
in
my
capacity
as
one
of
the
com
mittee
chairmen,
who
are
of
course
responsible
here
for
getting
these
resolutions
through
the
House
punctually,
I
must
request
most
urgently
that
a
tolerable
solution
is
EUbookshop v2
Für
die
künftige
Planungs-
und
Investitionssicherheit
sucht
Alpiq
den
politischen
Dialog,
mit
dem
Ziel
eine
akzeptable
und
wirtschaftlich
tragbare
Lösung
für
die
Lebensdauer
der
Kernkraftwerke
zu
finden.
For
future
planning
and
investment
security,
Alpiq
is
looking
to
open
a
political
dialogue
to
find
acceptable
and
economically
viable
solutions
for
the
life
span
of
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Das
Amplivox
Otosure
ist
ein
PC-gesteuertes
automatisches
Audiometer,
das
eine
pro-aktive
und
tragbare
Lösung
bietet,
um
die
Anforderungen
für
audiometrische
Screenings
zu
erfüllen.
The
Amplivox
Otosure
is
a
PC-based
automatic
audiometer
that
provides
a
pro-active
and
portable
solution
to
satisfy
audiometric
screening
requirements.
ParaCrawl v7.1