Translation of "Trägt maßgeblich bei" in English

Die dänische Garantieregelung zur Unterstützung von KMU trägt maßgeblich dazu bei.
The Danish guarantee scheme for SMEs is an important contribution to reaching this objective.
ELRC_3382 v1

Auch das Programm Galileo trägt hierzu maßgeblich bei.
The Galileo programme also represents a significant contribution in this area.
Europarl v8

Der Komfort des LKW-Fahrers trägt maßgeblich zur Verkehrssicherheit bei.
The truck driver's comfort is an important contributor to the safety on the road.
CCAligned v1

Helga Kromp-Kolb: „Energieeffiziente Technik trägt maßgeblich zum Klimaschutz bei“
Helga Kromp-Kolb: “Energy efficient technology makes a decisive contribution to climate protection”
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Konzeption, Organisation und Finanzierung des Nachbarschaftsfestes trägt maßgeblich dazu bei.
The joint concept, organization and financing of the neighborhood street party is an important contribution to that development.
ParaCrawl v7.1

Unsere Einkaufsstrategie trägt maßgeblich zum Unternehmenserfolg bei.
Our purchasing strategy contributes significantly to our business success.
CCAligned v1

Dieses Vorgehen schafft Sicherheit und trägt maßgeblich zur Qualitätssicherung bei.
This approach creates reliability and contributes significantly to quality assurance.
ParaCrawl v7.1

Auch zu diesen Gutachten trägt Arbeitsgruppe II maßgeblich bei.
Working Group II will also make major contributions to these Reports.
ParaCrawl v7.1

Die Cloud trägt maßgeblich dazu bei, dass sich die Unternehmenslandschaft drastisch verändert.
Cloud has the potential to dramatically change the business landscape by enabling rapid innovation.
ParaCrawl v7.1

Auch das Wachstum in bereits bestehenden Märkten trägt maßgeblich zum Unternehmenserfolg bei.
Growth in existing markets has also significantly contributed to the company's success.
ParaCrawl v7.1

Das Internet trägt maßgeblich dazu bei, dass sich das Lernverhalten vielerorts wandelt.
The Internet plays a major role in ensuring that transforms the learning behavior.
ParaCrawl v7.1

Stabile Qualität trägt maßgeblich dazu bei, Überstunden zu vermeiden.
Stable quality significantly contributes to the avoidance of overtime.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzsektor der Schweiz trägt maßgeblich zum Bruttoinlandprodukt bei und generiert Arbeitsstellen.
The Swiss financial sector makes an important contribution to GDP and creates jobs.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die gute Kooperation mit unseren Partnern trägt maßgeblich dazu bei.
Good cooperation with our partners is of course another decisive factor.
ParaCrawl v7.1

Die Software trägt zudem maßgeblich dazu bei, wie effizient die Hardware genutzt wird.
Once the software has loaded, the computer is able to "execute" the software.
Wikipedia v1.0

Auch das dezentrale Hard- und Softwarekonzept trägt maßgeblich dazu bei, den Serviceaufwand zu minimieren.
Even the decentralised hardware and software concept contributes considerably to minimising the servicing expenditure.
ParaCrawl v7.1

Der Fußboden eines Raumes trägt maßgeblich zum Raumgefühl bei und verleiht eine individuelle Wohn-Atmosphäre.
The flooring of a room influences the room atmosphere in a decisive way and provides an individual living space.
ParaCrawl v7.1

Eine Spiegelung im Bild trägt maßgeblich dazu bei, Ihr Produkt eindrucksvoll in Szene zu setzen.
Mirroring in an image contributes significantly to the setting of your products scene.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit anderen Partnern entwickelt die BREBAU große Wohngebiete und trägt maßgeblich zur Stadtentwicklung bei.
In consortia with other partners, BREBAU develops large residential areas and plays a key role in urban development.
ParaCrawl v7.1

Die kleine Kontaktfläche aufgrund der gekrümmten Ausgestaltung der ersten Sperrfläche trägt hierzu maßgeblich bei.
The small contact area due to the curved configuration of the first blocking surface is the major contributor to this property.
EuroPat v2

Anschließend trägt die Facebook-Community trägt maßgeblich dazu bei, den Traffic auf Ihrer PrestaShop-Seite anzukurbeln.
Then, you make the most of your Facebook community to boost the traffic on your PrestaShop site.
ParaCrawl v7.1

Der Kodex trägt maßgeblich dazu bei, Vertrauen bei allen Interessengruppen aufzubauen und zu bewahren.
Compliance with the Code is fundamental to creating and maintaining trust and confidence with our stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Dieses Studienprogramm trägt maßgeblich dazu bei, die Diagnostik als eigene Studienrichtung zu etablieren.
This program is at the cutting edge of establishing diagnostics as an independent discipline.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist natürlich jedes Land eigenständig, aber die Region hängt zusammen, und auch das Agieren jedes Landes in der Region trägt maßgeblich dazu bei, wie der Prozess an sich gelingt.
Each country is discrete, of course, but the region is interconnected and the action of each country in the region has a crucial impact on the success of the process itself.
Europarl v8

Er trägt maßgeblich dazu bei, dass Frauen stärker in den Blickpunkt der Außenpolitik der Europäischen Union gerückt werden.
It is an extremely valuable contribution in placing women nearer the centre of the European Union's foreign policy.
Europarl v8

Auch ein solides Management von Kontrahentenrisiken durch die Kreditgeber trägt maßgeblich dazu bei, die Risiken, die AIFM für den Bankensektor darstellen, zu verringern.
Moreover, robust counterparty risk management by lenders plays a vital role in mitigating the risks posed by AIFM to the banking sector.
TildeMODEL v2018