Translation of "Trägt maßgeblich bei" in English
Die
dänische
Garantieregelung
zur
Unterstützung
von
KMU
trägt
maßgeblich
dazu
bei.
The
Danish
guarantee
scheme
for
SMEs
is
an
important
contribution
to
reaching
this
objective.
ELRC_3382 v1
Auch
das
Programm
Galileo
trägt
hierzu
maßgeblich
bei.
The
Galileo
programme
also
represents
a
significant
contribution
in
this
area.
Europarl v8
Der
Komfort
des
LKW-Fahrers
trägt
maßgeblich
zur
Verkehrssicherheit
bei.
The
truck
driver's
comfort
is
an
important
contributor
to
the
safety
on
the
road.
CCAligned v1
Helga
Kromp-Kolb:
„Energieeffiziente
Technik
trägt
maßgeblich
zum
Klimaschutz
bei“
Helga
Kromp-Kolb:
“Energy
efficient
technology
makes
a
decisive
contribution
to
climate
protection”
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Konzeption,
Organisation
und
Finanzierung
des
Nachbarschaftsfestes
trägt
maßgeblich
dazu
bei.
The
joint
concept,
organization
and
financing
of
the
neighborhood
street
party
is
an
important
contribution
to
that
development.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Einkaufsstrategie
trägt
maßgeblich
zum
Unternehmenserfolg
bei.
Our
purchasing
strategy
contributes
significantly
to
our
business
success.
CCAligned v1
Dieses
Vorgehen
schafft
Sicherheit
und
trägt
maßgeblich
zur
Qualitätssicherung
bei.
This
approach
creates
reliability
and
contributes
significantly
to
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Auch
zu
diesen
Gutachten
trägt
Arbeitsgruppe
II
maßgeblich
bei.
Working
Group
II
will
also
make
major
contributions
to
these
Reports.
ParaCrawl v7.1
Die
Cloud
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
dass
sich
die
Unternehmenslandschaft
drastisch
verändert.
Cloud
has
the
potential
to
dramatically
change
the
business
landscape
by
enabling
rapid
innovation.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Wachstum
in
bereits
bestehenden
Märkten
trägt
maßgeblich
zum
Unternehmenserfolg
bei.
Growth
in
existing
markets
has
also
significantly
contributed
to
the
company's
success.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
dass
sich
das
Lernverhalten
vielerorts
wandelt.
The
Internet
plays
a
major
role
in
ensuring
that
transforms
the
learning
behavior.
ParaCrawl v7.1
Stabile
Qualität
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
Überstunden
zu
vermeiden.
Stable
quality
significantly
contributes
to
the
avoidance
of
overtime.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzsektor
der
Schweiz
trägt
maßgeblich
zum
Bruttoinlandprodukt
bei
und
generiert
Arbeitsstellen.
The
Swiss
financial
sector
makes
an
important
contribution
to
GDP
and
creates
jobs.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
gute
Kooperation
mit
unseren
Partnern
trägt
maßgeblich
dazu
bei.
Good
cooperation
with
our
partners
is
of
course
another
decisive
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
trägt
zudem
maßgeblich
dazu
bei,
wie
effizient
die
Hardware
genutzt
wird.
Once
the
software
has
loaded,
the
computer
is
able
to
"execute"
the
software.
Wikipedia v1.0
Auch
das
dezentrale
Hard-
und
Softwarekonzept
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
den
Serviceaufwand
zu
minimieren.
Even
the
decentralised
hardware
and
software
concept
contributes
considerably
to
minimising
the
servicing
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Der
Fußboden
eines
Raumes
trägt
maßgeblich
zum
Raumgefühl
bei
und
verleiht
eine
individuelle
Wohn-Atmosphäre.
The
flooring
of
a
room
influences
the
room
atmosphere
in
a
decisive
way
and
provides
an
individual
living
space.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spiegelung
im
Bild
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
Ihr
Produkt
eindrucksvoll
in
Szene
zu
setzen.
Mirroring
in
an
image
contributes
significantly
to
the
setting
of
your
products
scene.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
anderen
Partnern
entwickelt
die
BREBAU
große
Wohngebiete
und
trägt
maßgeblich
zur
Stadtentwicklung
bei.
In
consortia
with
other
partners,
BREBAU
develops
large
residential
areas
and
plays
a
key
role
in
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Die
kleine
Kontaktfläche
aufgrund
der
gekrümmten
Ausgestaltung
der
ersten
Sperrfläche
trägt
hierzu
maßgeblich
bei.
The
small
contact
area
due
to
the
curved
configuration
of
the
first
blocking
surface
is
the
major
contributor
to
this
property.
EuroPat v2
Anschließend
trägt
die
Facebook-Community
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
den
Traffic
auf
Ihrer
PrestaShop-Seite
anzukurbeln.
Then,
you
make
the
most
of
your
Facebook
community
to
boost
the
traffic
on
your
PrestaShop
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Kodex
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
Vertrauen
bei
allen
Interessengruppen
aufzubauen
und
zu
bewahren.
Compliance
with
the
Code
is
fundamental
to
creating
and
maintaining
trust
and
confidence
with
our
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Studienprogramm
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
die
Diagnostik
als
eigene
Studienrichtung
zu
etablieren.
This
program
is
at
the
cutting
edge
of
establishing
diagnostics
as
an
independent
discipline.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
natürlich
jedes
Land
eigenständig,
aber
die
Region
hängt
zusammen,
und
auch
das
Agieren
jedes
Landes
in
der
Region
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
wie
der
Prozess
an
sich
gelingt.
Each
country
is
discrete,
of
course,
but
the
region
is
interconnected
and
the
action
of
each
country
in
the
region
has
a
crucial
impact
on
the
success
of
the
process
itself.
Europarl v8
Er
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
dass
Frauen
stärker
in
den
Blickpunkt
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
gerückt
werden.
It
is
an
extremely
valuable
contribution
in
placing
women
nearer
the
centre
of
the
European
Union's
foreign
policy.
Europarl v8
Auch
ein
solides
Management
von
Kontrahentenrisiken
durch
die
Kreditgeber
trägt
maßgeblich
dazu
bei,
die
Risiken,
die
AIFM
für
den
Bankensektor
darstellen,
zu
verringern.
Moreover,
robust
counterparty
risk
management
by
lenders
plays
a
vital
role
in
mitigating
the
risks
posed
by
AIFM
to
the
banking
sector.
TildeMODEL v2018