Translation of "Tour durch" in English
Im
November
1997
machten
sie
eine
zweiwöchige
Tour
durch
Deutschland
und
Österreich.
The
band
rounded
out
1997
by
embarking
on
their
first
international
tour,
of
Germany
and
Austria.
Wikipedia v1.0
Auf
die
Veröffentlichung
des
Albums
folgte
eine
Tour
durch
Deutschland
und
Österreich.
A
tour
through
Germany
and
Austria
began
following
the
release
of
the
album.
Wikipedia v1.0
Unterstützt
vom
Bassisten
Scott
Brown
gingen
sie
erneut
auf
Tour
durch
die
USA.
The
band
recruited
bassist
Scott
Brown,
who
had
previously
played
with
Paul
Laine
as
a
solo
artist,
and
they
went
on
tour
again
in
the
U.S..
Wikipedia v1.0
Auf
einer
Tour
durch
die
USA
mit
Shearing
erlebte
Peraza
immer
wieder
Rassismus.
He
toured
the
world
over
with
Shearing
but
it
was
in
America
where
he
experienced
persistent
and
institutionalized
racism.
Wikipedia v1.0
Mit
letzterem
ging
sie
zwischen
1995
und
1998
auch
auf
Tour
durch
Großbritannien.
She
appeared
in
the
UK
tour
of
"Blood
Brothers"
between
1995
and
1998.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
Sommer
2006
folgte
darauf
die
erste
Tour
durch
Großbritannien.
The
release
coincided
with
a
UK
tour
in
support
of
the
album.
Wikipedia v1.0
Mit
Juliette
d'Argère
unternahm
sie
1931
eine
dreimonatige
Tour
durch
Québec.
From
this,
she
embarked
on
a
three-month
tour
of
Quebec
with
Juliette
d'Argère.
Wikipedia v1.0
Im
Anschluss
daran
ging
Meshuggah
mit
Entombed
auf
Tour
durch
Skandinavien.
Shortly
after
the
release,
Meshuggah
toured
Scandinavia
with
Entombed.
Wikipedia v1.0
Er
startete
eine
Tour
durch
Europa
und
Asien.
He
began
a
promotional
and
concert
tour
of
Europe
and
Asia.
Wikipedia v1.0
Zwischen
April
und
Mai
2013
fand
eine
Tour
durch
Europa
statt.
Following
the
US
release,
it
was
issued
in
Germany
on
May
16
and
Europe
on
May
19.
Wikipedia v1.0
Nach
diesen
Veröffentlichungen
spielte
die
Band
eine
Tour
durch
ganz
Europa.
All
this
time
the
band
gigged
constantly
in
the
UK
building
up
a
following
on
the
way.
Wikipedia v1.0
Auch
startete
man
2005
eine
Tour
durch
die
komplette
Ostküste
Australiens.
After
the
release
of
the
EP
they
toured
the
East
Coast
on
their
2005
East
Coast
Tour.
Wikipedia v1.0
Die
Tour
führte
sie
durch
Europa
und
war
ein
riesiger
Erfolg.
She
later
embarked
on
a
European
tour
to
promote
the
album.
Wikipedia v1.0
Während
einer
Tour
durch
Skandinavien
wurde
die
EP
"Monarchy
Zoo"
aufgenommen.
While
on
the
Scandinavian
tour
Doom
recorded
the
"Monarchy
Zoo"
7"
EP
at
Sunlight
Studios.
Wikipedia v1.0
Ende
April
folgte
daraufhin
eine
Tour
durch
die
USA.
They
embarked
on
their
own
tour
afterwards,
returning
to
the
US
in
the
fall.
Wikipedia v1.0
Danach
war
eine
Tour
durch
Europa
und
die
USA
geplant.
Meanwhile
a
European
tour
and
a
U.S.
tour
were
prepared.
Wikipedia v1.0
Der
Besucher
kann
auf
einer
Tour
1,3
Kilometer
durch
die
Höhle
gehen.
The
tours
end
at
a
point
called
the
Highway
and
exit
the
cave
via
a
man-made
tunnel.
Wikipedia v1.0
Die
positiven
Ergebnisse
der
Tour
des
Informationsbusses
durch
Europa
wurden
hervorgehoben.
The
positive
results
of
the
promotional
bus
tour
across
Europe
were
highlighted.
TildeMODEL v2018
Wäre
es
irgendwie
möglich,
eine
Art
Tour
durch
dein
Miniversum
zu
machen?
Would
it
be
possible
for
us
to
get
some
kind
of
tour
of
your
miniverse
from
the
inside?
OpenSubtitles v2018
Wer
ein
rotes
Armband
hat,
macht
eine
Tour
durch
die
Einrichtung.
Check
your
wristbands.
Red,
you're
off
for
a
facilities
tour.
OpenSubtitles v2018
Gestern
war
ein
Höhepunkt
der
aufregenden
Tour
durch
25
Städte.
They
had
a
wild
one
yesterday.
On
this
exciting
25-city,
coast-to-coast
tour.
OpenSubtitles v2018
Als
Mitglied
des
Gremiums
für
die
Finanzaufsicht
mache
ich
eine
Tour
durch
Quantico.
And
as
part
of
an
oversight
committee
regarding
funding,
I'm
touring
Quantico.
OpenSubtitles v2018
Heute
machen
wir
eine
Grand
Tour
durch
Italien.
Because
we've
got
to
get
back
to
our
film.
Tonight
we
are
on
a
Grand
Tour
of
Italy.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhielt
dabei
eine
gute
Tour
durch
Chester's
Mill.
Got
a
nice
tour
of
Chester's
Mill
in
the
process.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
eine
Tour
durch
deine
alten
Waisenhäuser?
I
suggest
a
tour
of
the
orphanages
you
grew
up
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Tour
durch
die
Fliesenfabrik
meiner
Familie.
Let's
do
a
tour
of
my
family's
style
factory.
OpenSubtitles v2018