Translation of "Tolles event" in English
Sie
haben
Ihre
Aufgaben,
hoffen
wir
auf
ein
tolles
Event.
You
have
your
assignments,
so
let's
have
a
great
event.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
mit
Ihnen
auf
ein
tolles
Event!
We
look
forward
with
you
to
a
great
event...
CCAligned v1
Sundance,
es
war
ein
tolles
Event!
Sundance,
it
was
a
great
event!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
ein
tolles
Event
mit
Euch!
We
are
looking
forward
to
a
great
event!
CCAligned v1
Harald
und
Daniela
werden
einmal
mehr
ein
tolles
event
auf
die
Beine
stellen.
Harald
and
Daniela
are
once
again
a
great
event
on
its
feet.
ParaCrawl v7.1
Mouvo
verspricht
ein
tolles
Event
zu
werden.
Mouvo
promises
to
be
an
exciting
event.
ParaCrawl v7.1
Du
holst
ein
tolles
Event
in
deinen
Ort.
You
make
a
stunning
event
happen
in
your
town.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
ein
tolles
Event
und
man
lernt
so
viel!
It
is
such
an
event,
and
you
learn
so
much!
ParaCrawl v7.1
Kalle
und
sein
Team
haben
ein
tolles
Event
mit
uns
veranstaltet.
Kalle
and
his
team
hosted
a
great
event
with
us.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Achema-Woche
war
ein
tolles
und
erfolgreiches
Event
für
unsere
Unternehmen.
The
entire
Achema
week
was
a
great
and
successful
event
for
our
company.
ParaCrawl v7.1
Glemseck
101
war
ein
tolles
Event
bei
dem
nicht
alles
perfekt
lief.
Glemseck
101
was
a
great
event
in
which
not
everything
went
perfectly
.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
tolles
Event.
It
was
a
great
event.
TED2020 v1
Wir
sind
gespannt
und
freuen
uns
auf
ein
spannendes
und
tolles
Event
für
die
ganze
Familie.
We
are
excited
and
looking
forward
to
an
exciting
and
great
event
for
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
mehrere
Freiwilliger
höffen
wir
auch
in
2019
wieder
einen
Tolles
Event
zu
organisieren.
Together
with
a
large
ammount
of
other
volunteers
we
intent
to
make
it
a
fantastic
event
again
in
2019
!
CCAligned v1
Hier
bietet
EBERTLANG
ein
tolles
Event
für
alle
Interessierte
rund
um
das
Thema
MailStore
SPE
an.
As
part
of
the
tour,
EBERTLANG
is
offering
a
great
event
for
all
interested
parties
all
about
the
MailStore
SPE.
ParaCrawl v7.1
Wir
drücken
die
Daumen
und
freuen
uns
auf
ein
tolles
Event
mit
der
Extra-Portion
Nervenkitzel!
We're
crossing
our
fingers
and
are
looking
forward
to
a
great
event
with
extra
thrills!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
manche
im
Vorfeld
Bedenken
hatten,
wird
das
bestimmt
ein
tolles
Event.
Even
if
some
had
concerns,
it'll
for
sure
be
a
great
event.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
ihr
meine
Partner
seid
und
ein
tolles
Event
geschaffen
habt,
das
diese
Menschen
für
immer
verändert
hat.
Thank
you
for
being
my
partners
and
creating
another
magnificent
event
that
those
human
beings
will
never
be
the
same
again.
OpenSubtitles v2018
Die
Berliner
Verkehrsbetriebe
und
das
TRAM-EM-Team
freuen
sich
auf
internationale
Kollegen,
auf
viele
Zuschauer
und
ein
tolles
Event.
The
BVG
(Berlin
public
transport
authority)
and
the
TRAM-EM
team
are
looking
forward
to
international
colleagues,
a
lot
of
viewers,
and
an
amazing
event.
CCAligned v1
Was
für
ein
tolles
Event,
mit
freien
Getränken
(yay)
und
dem
besten
Mojito,
den
ich
jemals
getrunken
habe.
Was
a
great
event
with
free
drinks
(yay)
and
the
best
mojito
I've
ever
had.
ParaCrawl v7.1
Ein
tolles
Event,
das
sich
in
Emsdetten
inzwischen
zum
14.
Male
jährt
und
eine
immer
größer
werdende
Fangemeinde
findet.
It's
a
great
event,
and
in
the
meantime,
it's
taken
place
in
Emsdetten
14
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
ein
tolles
Event
in
zwei
Wochen,
vorher
wird
noch
einmal
gemeinsam
trainiert:
We
are
looking
forward
to
a
great
event
in
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Tolles
Event,
aber
die
Startposition
direkt
vor
dem
Event
zu
wechseln,
war
ein
großes
Problem.
Great
event,
but
switching
the
starting
position
right
before
the
event
was
a
huge
problem.
ParaCrawl v7.1
Cryptozoics
europäischer
Vertreter
Matthias
richtete
ein
tolles
Event
in
unser
beider
Wahlheimat
Berlin
aus,
wo
auch
67
Spieler
aus
Deutschland,
Holland,
Belgien
und
Polen
aufgetaucht
sind.
Cryptozoic's
European
representative
Matthias
organized
a
fun
event
in
our
city
of
choice
Berlin
where
67
players
showed
up
–
most
of
them
from
Germany,
the
Netherlands,
Belgium
and
Poland!
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
mehr
EnduroCross-Rennen
fahren...
es
ist
ein
tolles
Event
für
meine
Sponsoren
und
ein
Fahrer,
der
gute
Ergebnisse
einfährt,
kann
gut
verdienen.
I'd
like
to
do
more
EnduroCross
races.
It's
a
great
thing
for
my
sponsors
and
a
rider
doing
good
there
can
earn
some
good
money.
ParaCrawl v7.1
Die
SCFN
ist
nicht
nur
eine
Sportveranstaltung,
sondern
vor
allem
auch
ein
Galaabend,
an
dem
Studenten
sämtlicher
Fachschaften
in
Regensburg
ein
tolles
Event
erleben
und
gleichzeitig
etwas
Großes
leisten
können.
SCFN
is
not
just
a
sports
event,
but
also
a
gala
evening
where
students
of
all
fields
can
enjoy
a
great
event
while
also
doing
something
good.
ParaCrawl v7.1
Apropos
Aussie
Millions,
Katz
fügte
hinzu:
"Ich
denke,
die
Aussie
Millions
sind
ein
tolles
Event
und
die
Beteiligung
wird
im
nächsten
Jahr
noch
besser
werden.
Speaking
of
the
Aussie
Millions,
Katz
added,
"I
think
the
Aussie
Millions
is
an
amazing
event
and
the
turnout
is
going
to
be
even
better
next
year.
ParaCrawl v7.1