Translation of "Tolle kollegen" in English

Ich muss sagen: Ich hatte tolle Kollegen.
And I have to say, I had amazing colleagues.
TED2020 v1

Wie empfehle ich tolle Artikel an Kollegen oder warne sie vor schlechten?
How do I recommend good articles to colleagues or warn them of bad articles?
ParaCrawl v7.1

Ich habe tolle Kolleginnen und Kollegen.
I have some great colleagues.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie interessante Jobs – und viele tolle Kollegen.
Here you can find interesting jobs – and many great colleagues.
CCAligned v1

Und vor allem: Tolle Kollegen, die den Teamgeist leben!
And most important of all: lovely colleagues who live the team spirit
CCAligned v1

Ich hatte tolle Kolleginnen, Kollegen und Vorgesetzte.
Summary I had fantastic colleagues and superiors
ParaCrawl v7.1

Ich habe tolle Kollegen und fühle mich hier einfach wohl.
I've got great colleagues and I really feel at home.
ParaCrawl v7.1

Eine tolle Gelegenheit, um Kollegen außerhalb des normalen Arbeitsalltags kennenzulernen.
It was a great opportunity to get to know colleagues outside of the normal workday.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte einen guten Dirigenten, eine relativ konventionelle Inszenierung und tolle Kollegen.
I had a good conductor, a relatively conventional production and great colleagues.
ParaCrawl v7.1

Zusammen ergibt dies tolle Kollegen mit attraktiven Sozialleistungen.
All of this means great colleagues and attractive employee benefits.
ParaCrawl v7.1

Wir trafen tolle Kollegen und Hunde und ich habe einen neuen Swiss Junior Champion!
We met dear colleagues and dogs and I've got a new Swiss Junior Champion!
ParaCrawl v7.1

Naja, er scheint sie maßgeschneidert zu haben, um den Job bei Manitech zu garantieren, die besten Kollegen, tolle Referenzen.
Well, he seems to have tailor-made the identity to guarantee the job at Manitech... top colleges, great references.
OpenSubtitles v2018

Ich hab tolle Kollegen.
Amazing people.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Organisatoren und Kuratoren Conny Krakowski und Georg Huber haben für ihre Ausstellung "Traum und Zeit" im Sisi-Schloss Aichach (DE) viele tolle Kolleginnen und Kollegen eingeladen.
The two organizers and curators Conny Krakowski and Georg Huber have invited many great colleagues for their Exhibition "Dream and Time" at Sisi Castle in Aichach (DE).
ParaCrawl v7.1

Heute möchten wir Ihnen einen kleinen Einblick in eine tolle Idee von Kollegen bei der TUI InfoTec geben – das Angebot des Formats „Lunch & Learn“.
Today we would like to give you a little insight into a great idea from colleagues at TUI InfoTec - the "Lunch & Learn" format.
CCAligned v1

Ich habe tolle Kollegen, ich bekomme viel Anleitung und die Umgebung ist einfach perfekt für mich”, schließt Anne-Sofie die ersten Wochen ihrer Ausbildung ab.
I have great colleagues, I get a lot of guidance and the environment is just perfect for me”, Anne-Sofie concludes the first weeks of her apprenticeship.
ParaCrawl v7.1

Eine Firma, die weiß, was sie will, eine angenehme Arbeitsatmosphäre, tolle Kollegen - das sind die Hauptgründe für die 15-jährige Zusammenarbeit.
A company that knows what it wants, nice working atmosphere, great colleagues. Those are the main reasons I'm still working here, even after 15 years.
ParaCrawl v7.1

Ich kann jedoch mit Bestimmtheit sagen, dass EA mich noch nie enttäuscht hat, wenn es um tolle Kollegen und ein hervorragendes Arbeitsklima geht.
However, what I can say with certainty, is that EA has never failed me when it comes to amazing teammates and an awesome place to work.
ParaCrawl v7.1

Bei den Fußball-Turnieren, die jedes zweite Jahr stattfinden, haben die Teilnehmer nicht nur viel Spaß, sondern es ist eine tolle Gelegenheit, die Kollegen einer anderen Niederlassung einmal persönlich kennenzulernen.
At the football tournaments, which take place every other year, the participants not only have a lot of fun, but have a great opportunity to get to know their colleagues from other subsidiaries in person.
ParaCrawl v7.1

Du hast einen tollen Mann, nette Kollegen, nicht allzu nervige Kinder.
You've a wonderful husband, nice colleagues and bearable children.
OpenSubtitles v2018

Erstklassige Atmosphäre mit tollen Kollegen, die Security lieben;
Top-notch atmosphere with awesome people who love getting together;
CCAligned v1

Das größte Dankeschön geht an alle tollen Kollegen und Partner.
My biggest thank you goes to all the wonderful colleagues and partners.
ParaCrawl v7.1

In der Einarbeitungsphase wurde ich echt toll von meinen Kollegen unterstützt.
During my training period I received a lot of support from my colleagues.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gerne Mitglied vom a-team weil ich mit tollen und motivierten Kollegen zusammenarbeiten kann.
I enjoy being a member of the a-team because I like to work with motivated and awesome people.
CCAligned v1

Dank des wunderbaren Arbeitsplatzes, der tollen Kollegen und meiner harten Arbeit habe ich jetzt das Gefühl, für die Anforderungen des internationalen Arbeitsmarkts gerüstet zu sein.
Due to the wonderful work place and colleagues and the hard work I did, I feel much better equipped to face the challenges of the international work place.
EUbookshop v2

Die Vielfalt der Kunden und ihrer Herausforderungen und die tollen Kollegen, mit denen ich arbeiten darf.
The variety of our customers, their challenges and the great people I work with.
CCAligned v1

Uns gelingt Integration, weil wir von allen Seiten Unterstützung erhalten und alle toll zusammenarbeiten, ob Kollegen und Kolleginnen aus anderen Abteilungen wie Personalbuchhaltung und Manufaktur oder externe Partner wie die Arbeitsagentur.«
We are successful with our integration program because we are receiving support from all sides and are all working closely together, whether it be colleagues from other departments such as payroll accounting and manufacturing or external partners such as the employment agency.«
ParaCrawl v7.1

Generell sei die Arbeit für TUI im Ausland mit Sicherheit, Wertschätzung, Einmaligkeit, Vertrauen sowie tollen Kollegen und Möglichkeiten der Weiterentwicklung verbunden.
According to her, the overall hallmarks of working abroad for TUI are security, appreciation, uniqueness, trust, great colleagues and further training opportunities.
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft freue ich mich auf weitere spannende und herausfordernde Projekte in Zusammenarbeit mit tollen Kollegen, bei denen wir durch eine kunden- und lösungsorientiere Arbeitsweise den Kunden einen Mehrwert liefern können.
For the future, I look forward to more exciting and challenging projects in collaboration with great colleagues, where we can provide customers with added value through a customer- and solution-oriented approach.
CCAligned v1

Bei Balda kannst du Einblick in verschiedene Abteilungen bekommen und hast so die Chance, ein international agierendes Industrieunternehmen kennenzulernen und mit tollen Kolleginnen und Kollegen bei spannenden Projekten mitzuwirken.
At Balda, you can gain insight into various departments and thus have the opportunity to get to know an international industrial company and to collaborate with great colleagues on exciting projects.
CCAligned v1