Translation of "Tolle kollegen" in English
Ich
muss
sagen:
Ich
hatte
tolle
Kollegen.
And
I
have
to
say,
I
had
amazing
colleagues.
TED2020 v1
Wie
empfehle
ich
tolle
Artikel
an
Kollegen
oder
warne
sie
vor
schlechten?
How
do
I
recommend
good
articles
to
colleagues
or
warn
them
of
bad
articles?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
tolle
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
have
some
great
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
interessante
Jobs
–
und
viele
tolle
Kollegen.
Here
you
can
find
interesting
jobs
–
and
many
great
colleagues.
CCAligned v1
Und
vor
allem:
Tolle
Kollegen,
die
den
Teamgeist
leben!
And
most
important
of
all:
lovely
colleagues
who
live
the
team
spirit
CCAligned v1
Ich
hatte
tolle
Kolleginnen,
Kollegen
und
Vorgesetzte.
Summary
I
had
fantastic
colleagues
and
superiors
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
tolle
Kollegen
und
fühle
mich
hier
einfach
wohl.
I've
got
great
colleagues
and
I
really
feel
at
home.
ParaCrawl v7.1
Eine
tolle
Gelegenheit,
um
Kollegen
außerhalb
des
normalen
Arbeitsalltags
kennenzulernen.
It
was
a
great
opportunity
to
get
to
know
colleagues
outside
of
the
normal
workday.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einen
guten
Dirigenten,
eine
relativ
konventionelle
Inszenierung
und
tolle
Kollegen.
I
had
a
good
conductor,
a
relatively
conventional
production
and
great
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
ergibt
dies
tolle
Kollegen
mit
attraktiven
Sozialleistungen.
All
of
this
means
great
colleagues
and
attractive
employee
benefits.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
tolle
Kollegen
und
Hunde
und
ich
habe
einen
neuen
Swiss
Junior
Champion!
We
met
dear
colleagues
and
dogs
and
I've
got
a
new
Swiss
Junior
Champion!
ParaCrawl v7.1
Naja,
er
scheint
sie
maßgeschneidert
zu
haben,
um
den
Job
bei
Manitech
zu
garantieren,
die
besten
Kollegen,
tolle
Referenzen.
Well,
he
seems
to
have
tailor-made
the
identity
to
guarantee
the
job
at
Manitech...
top
colleges,
great
references.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
tolle
Kollegen.
Amazing
people.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Organisatoren
und
Kuratoren
Conny
Krakowski
und
Georg
Huber
haben
für
ihre
Ausstellung
"Traum
und
Zeit"
im
Sisi-Schloss
Aichach
(DE)
viele
tolle
Kolleginnen
und
Kollegen
eingeladen.
The
two
organizers
and
curators
Conny
Krakowski
and
Georg
Huber
have
invited
many
great
colleagues
for
their
Exhibition
"Dream
and
Time"
at
Sisi
Castle
in
Aichach
(DE).
ParaCrawl v7.1
Heute
möchten
wir
Ihnen
einen
kleinen
Einblick
in
eine
tolle
Idee
von
Kollegen
bei
der
TUI
InfoTec
geben
–
das
Angebot
des
Formats
„Lunch
&
Learn“.
Today
we
would
like
to
give
you
a
little
insight
into
a
great
idea
from
colleagues
at
TUI
InfoTec
-
the
"Lunch
&
Learn"
format.
CCAligned v1
Ich
habe
tolle
Kollegen,
ich
bekomme
viel
Anleitung
und
die
Umgebung
ist
einfach
perfekt
für
mich”,
schließt
Anne-Sofie
die
ersten
Wochen
ihrer
Ausbildung
ab.
I
have
great
colleagues,
I
get
a
lot
of
guidance
and
the
environment
is
just
perfect
for
me”,
Anne-Sofie
concludes
the
first
weeks
of
her
apprenticeship.
ParaCrawl v7.1
Eine
Firma,
die
weiß,
was
sie
will,
eine
angenehme
Arbeitsatmosphäre,
tolle
Kollegen
-
das
sind
die
Hauptgründe
für
die
15-jährige
Zusammenarbeit.
A
company
that
knows
what
it
wants,
nice
working
atmosphere,
great
colleagues.
Those
are
the
main
reasons
I'm
still
working
here,
even
after
15
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
jedoch
mit
Bestimmtheit
sagen,
dass
EA
mich
noch
nie
enttäuscht
hat,
wenn
es
um
tolle
Kollegen
und
ein
hervorragendes
Arbeitsklima
geht.
However,
what
I
can
say
with
certainty,
is
that
EA
has
never
failed
me
when
it
comes
to
amazing
teammates
and
an
awesome
place
to
work.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Fußball-Turnieren,
die
jedes
zweite
Jahr
stattfinden,
haben
die
Teilnehmer
nicht
nur
viel
Spaß,
sondern
es
ist
eine
tolle
Gelegenheit,
die
Kollegen
einer
anderen
Niederlassung
einmal
persönlich
kennenzulernen.
At
the
football
tournaments,
which
take
place
every
other
year,
the
participants
not
only
have
a
lot
of
fun,
but
have
a
great
opportunity
to
get
to
know
their
colleagues
from
other
subsidiaries
in
person.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
tollen
Mann,
nette
Kollegen,
nicht
allzu
nervige
Kinder.
You've
a
wonderful
husband,
nice
colleagues
and
bearable
children.
OpenSubtitles v2018
Erstklassige
Atmosphäre
mit
tollen
Kollegen,
die
Security
lieben;
Top-notch
atmosphere
with
awesome
people
who
love
getting
together;
CCAligned v1
Das
größte
Dankeschön
geht
an
alle
tollen
Kollegen
und
Partner.
My
biggest
thank
you
goes
to
all
the
wonderful
colleagues
and
partners.
ParaCrawl v7.1
In
der
Einarbeitungsphase
wurde
ich
echt
toll
von
meinen
Kollegen
unterstützt.
During
my
training
period
I
received
a
lot
of
support
from
my
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerne
Mitglied
vom
a-team
weil
ich
mit
tollen
und
motivierten
Kollegen
zusammenarbeiten
kann.
I
enjoy
being
a
member
of
the
a-team
because
I
like
to
work
with
motivated
and
awesome
people.
CCAligned v1
Dank
des
wunderbaren
Arbeitsplatzes,
der
tollen
Kollegen
und
meiner
harten
Arbeit
habe
ich
jetzt
das
Gefühl,
für
die
Anforderungen
des
internationalen
Arbeitsmarkts
gerüstet
zu
sein.
Due
to
the
wonderful
work
place
and
colleagues
and
the
hard
work
I
did,
I
feel
much
better
equipped
to
face
the
challenges
of
the
international
work
place.
EUbookshop v2
Die
Vielfalt
der
Kunden
und
ihrer
Herausforderungen
und
die
tollen
Kollegen,
mit
denen
ich
arbeiten
darf.
The
variety
of
our
customers,
their
challenges
and
the
great
people
I
work
with.
CCAligned v1
Uns
gelingt
Integration,
weil
wir
von
allen
Seiten
Unterstützung
erhalten
und
alle
toll
zusammenarbeiten,
ob
Kollegen
und
Kolleginnen
aus
anderen
Abteilungen
wie
Personalbuchhaltung
und
Manufaktur
oder
externe
Partner
wie
die
Arbeitsagentur.«
We
are
successful
with
our
integration
program
because
we
are
receiving
support
from
all
sides
and
are
all
working
closely
together,
whether
it
be
colleagues
from
other
departments
such
as
payroll
accounting
and
manufacturing
or
external
partners
such
as
the
employment
agency.«
ParaCrawl v7.1
Generell
sei
die
Arbeit
für
TUI
im
Ausland
mit
Sicherheit,
Wertschätzung,
Einmaligkeit,
Vertrauen
sowie
tollen
Kollegen
und
Möglichkeiten
der
Weiterentwicklung
verbunden.
According
to
her,
the
overall
hallmarks
of
working
abroad
for
TUI
are
security,
appreciation,
uniqueness,
trust,
great
colleagues
and
further
training
opportunities.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zukunft
freue
ich
mich
auf
weitere
spannende
und
herausfordernde
Projekte
in
Zusammenarbeit
mit
tollen
Kollegen,
bei
denen
wir
durch
eine
kunden-
und
lösungsorientiere
Arbeitsweise
den
Kunden
einen
Mehrwert
liefern
können.
For
the
future,
I
look
forward
to
more
exciting
and
challenging
projects
in
collaboration
with
great
colleagues,
where
we
can
provide
customers
with
added
value
through
a
customer-
and
solution-oriented
approach.
CCAligned v1
Bei
Balda
kannst
du
Einblick
in
verschiedene
Abteilungen
bekommen
und
hast
so
die
Chance,
ein
international
agierendes
Industrieunternehmen
kennenzulernen
und
mit
tollen
Kolleginnen
und
Kollegen
bei
spannenden
Projekten
mitzuwirken.
At
Balda,
you
can
gain
insight
into
various
departments
and
thus
have
the
opportunity
to
get
to
know
an
international
industrial
company
and
to
collaborate
with
great
colleagues
on
exciting
projects.
CCAligned v1