Translation of "Toleranz für" in English
Ich
glaube,
Null-Toleranz
gilt
für
alle
Mitglieder
dieses
Hauses.
I
believe
that
zero
tolerance
applies
to
all
Members
of
this
House.
Europarl v8
Polen
ist
ein
Symbol
für
Toleranz.
Poland
is
a
symbol
of
tolerance.
Europarl v8
Sie
wäre
ein
wichtiger
Beitrag
im
Kampf
gegen
Rassismus
und
für
Toleranz.
It
would
play
an
important
part
in
the
fight
against
racism
and
for
tolerance.
Europarl v8
Dies,
so
denke
ich,
ist
maximale
Toleranz
für
Religionsfreiheit.
That,
I
think,
is
maximal
tolerance
for
religious
freedom.
TED2013 v1.1
Das
Restaurant
sei
weiter
ein
Treffpunkt
für
Toleranz.
It
went
on
to
cast
the
cafe
as
a
rallying
point
for
tolerance.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Toleranz
gilt
auch
für
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b).
This
tolerance
shall
also
apply
to
Article
5
(2)
(b).
JRC-Acquis v3.0
Die
zulässige
Toleranz
für
die
Verdrehung
beträgt
±
2o
für
Puffer
im
Neuzustand.
The
permitted
tolerance
for
rotation
is
±
2o
for
buffers
when
new.
DGT v2019
Die
Toleranz
für
beide
Richtungen
beträgt
±2°.
The
tolerance
to
these
directions
is
±2°.
DGT v2019
Die
Toleranz
für
beide
Richtungen
beträgt
±
2°.
The
tolerance
to
these
directions
shall
be
±
2°.
DGT v2019
Die
Toleranz
beträgt
für
alle
Maße
±1,0
mm.
Tolerance
on
all
dimensions
is
±1,0
mm.
DGT v2019
Wir
haben
eine
Null-Toleranz-Politk
für
die
Gewalt
hier
an
der
Calabasas
High
School.
We
have
a
zero-tolerance
policy
for
violence
here
at
Calabasas
High
School.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
eine
hohe
Toleranz
für
Opiate.
He
had
a
high
tolerance
for
opiates.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
eine
Toleranz
für
elektromagnetische
Felder
aufzubauen.
I've
been
attempting
to
build
up
a
tolerance
for
electromagnetic
fields.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
davon
ist
null
Toleranz
für
sexuelle
Handlungen
am
Arbeitsplatz.
And
one
of
them
is
zero
tolerance
for
sexual
liaisons
in
the
workplace.
OpenSubtitles v2018
Ja,
seine
Toleranz
für
Schmerzen
ist
hoch.
He's
got
a
high
tolerance
for
pain.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
null
Toleranz
für
Schüler,
die
das
Schulgelände
beschmutzen.
But
let
me
warn
you...
there
will
be
zero
tolerance
for
anyone
soiling
school
grounds.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
so
eine
hohe
Toleranz
für
Fehler
hast.
I'm
sorry
to
see
you
have
a
high
tolerance
for
failure,
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
dies
die
voraeaebenen
Toleranz-
grenzen
für
den
Schlämmstoffgehalt
des
Gießereisandes.
These
are
the
predetermined
tolerance
limits
for
the
sludge
content
of
the
foundry
sand.
EuroPat v2
Darum
haben
wir
die
Woche
gegen
Rassismus
und
Ausländerfeindlichkeit
und
für
Toleranz
organisiert.
Outward
expressions
of
racism
are
increasingly
in
line
with
so-called
inwardlyfacing
eugenics.
EUbookshop v2
Zudem
setzte
sie
sich
für
Toleranz
ein.
He
also
argued
for
religious
toleration.
WikiMatrix v1
Ich
schätze,
die
Bittakers
haben
sehr
wenig
Toleranz
für
Außenstehende.
I'm
guessing
the
Bittakers
have
very
little
tolerance
for
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schon
noch
einen
Spielraum
für
Toleranz
geben.
There's
room
to
be
tolerant.
OpenSubtitles v2018
Die
Toleranz
für
diesen
Parameter
beträgt
(+-)2%(indicativ)
Tolerance
for
this
parameter
is
(+-)2%(indicative)
ParaCrawl v7.1
Die
Erlaubnis
gehabte
Toleranz
für
Od:
Permitted
tolerance
for
OD:
CCAligned v1
Weltoffenheit
und
Toleranz
sind
für
Unternehmen
Mehrwerte
und
Wettbewerbsvorteile.
Open-mindedness
and
tolerance
are
added
value
and
competitive
advantages
for
companies.
CCAligned v1