Translation of "Themen einbringen" in English
Wie
dafür
sorgen,
dass
alle
Teilnehmenden
ihre
Themen
einbringen?
How
to
ensure
that
all
participants
contribute
their
topics?
CCAligned v1
Sie
wollen
sich
nicht
nur
in
vorgegebenen
Zeitfenstern
zu
festgelegten
Themen
einbringen.
You
don't
just
want
to
get
involved
on
fixed
topics
in
given
time
windows.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
weltweit
klügsten
Köpfe
und
kreativsten
Denker
werden
zu
zehn
Themen
ihr
Wissen
einbringen.
Some
of
the
world's
cleverest
minds
and
most
creative
thinkers
will
be
contributing
their
knowledge
on
ten
themes.
ParaCrawl v7.1
Laufende
Arbeiten
Hier
können
Sie
gern
eigene
Themen
einbringen
und
mit
anderen
in
Verbindung
treten.
Work
in
Progress
Feel
free
to
add
your
own
topics
and
link
to
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
daran
wird
auch
online
möglich
sein,
aber
nur
Anwesende
können
Themen
einbringen.
Participation
will
also
be
possible
online,
but
only
those
present
can
submit
topics.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Medien
erleichtern
es,
sich
zu
gesellschaftlich
relevanten
Themen
informieren
und
einbringen
zu
können.
Digital
media
make
it
easier
to
be
informed
about
and
participate
in
socially
relevant
topics.
ParaCrawl v7.1
Beziehungen
zu
europäischen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sind
wichtig,
und
Denkfabriken
können
oftmals
wichtiges
Fachwissen
zu
den
für
die
Fachgruppe
ECO
relevanten
Themen
einbringen.
Relations
with
European
civil
society
organisations
are
important
and
think
tanks
often
provide
important
expertise
in
subject
matters
of
concern
for
the
ECO
Section's
activities.
TildeMODEL v2018
Beziehungen
zu
europäischen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sind
wichtig,
und
Denkfabriken
können
oftmals
wichtiges
Fachwissen
zu
den
für
die
Tätigkeiten
der
Fachgruppe
ECO
relevanten
Themen
einbringen.
Relations
with
European
civil
society
organisations
are
important
and
think
tanks
often
provide
important
expertise
in
subject
matters
of
concern
for
the
ECO
Section's
activities.
TildeMODEL v2018
Werden
von
anderen
Fachgruppen
öffentliche
Veranstaltungen
zu
verschiedenen
Themen
organisiert,
so
sollte
die
Fachgruppe
SOC
ihr
Fachwissen
zu
den
sozialen
Aspekten
dieser
Themen
einbringen.
When
other
sections
organise
public
events
on
various
topics,
SOC
should
contribute
its
expertise
on
the
social
aspects
of
those
topics.
TildeMODEL v2018
Unsere
Fraktion
hat
oftmals
Ein
spruch
eingelegt,
wenn
andere
Fraktionen
in
Entschließungen
zu
Menschenrechtsfragen
Themen
einbringen
wollten,
die
überhaupt
nichts
mit
den
Menschenrechten
zu
tun
hatten.
We
as
a
group
have
frequently
objected
to
other
groups
introducing
points
in
human
rights
resolutions
which
have
nothing
to
do
with
human
rights.
EUbookshop v2
So
konnte
der
Spitzenkandidat
der
europäischen
Linken,
Alexis
Tsipras,
anders
als
beim
vorherigen
TV-Duell
mehrere
kontroverse
Themen
einbringen
und
das
politische
Spektrum
sichtbar
erweitern.
Alexis
Tsipras,
candidate
for
the
European
Left
Party,
was
present,
unlike
for
the
previous
debate,
which
introduced
more
controversy
and
widened
the
political
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
mit
uns
zusammenarbeiten,
sich
engagieren
und
zu
bestimmten
Fragen,
Themen
und
Projekten
einbringen?
Do
you
wish
to
work
with
us,
become
involved
and
address
specific
issues,
topics
and
projects?
ParaCrawl v7.1
Frauen
in
der
Politik
und
in
leitenden
Positionen
in
Regierungen
und
gesetzgebenden
Körperschaften
tragen
zur
Neudefinition
der
politischen
Prioritäten
bei,
indem
sie
neue
Themen
auf
die
politische
Tagesordnung
setzen,
die
die
geschlechtsspezifischen
Belange,
Wertvorstellungen
und
Erfahrungen
von
Frauen
widerspiegeln
und
sich
mit
diesen
auseinandersetzen,
und
indem
sie
neue
Perspektiven
in
die
allgemeinen
politischen
Themen
einbringen.
Women
in
politics
and
decision-making
positions
in
Governments
and
legislative
bodies
contribute
to
redefining
political
priorities,
placing
new
items
on
the
political
agenda
that
reflect
and
address
women's
gender-specific
concerns,
values
and
experiences,
and
providing
new
perspectives
on
mainstream
political
issues.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
nah
am
politischen
Puls
agieren,
frühzeitig
Trends
und
Entwicklungen
in
ihren
Clusterthemen
aufspüren
und
sich
im
politischen
Diskurs
um
ihre
Themen
einbringen.
It
wants
to
keep
its
finger
on
the
political
pulse
in
all
its
activities,
identifying
trends
and
developments
in
its
thematic
clusters
at
an
early
stage
and
bringing
its
issues
to
the
political
debate.
ParaCrawl v7.1
Silhouette
ist
Sponsor-Partner
des
Filmfestivals
Viennale
und
will
sich
zur
Freude
des
Publikums
themen
-
und
markenaffin
einbringen
.
Silhouette
is
a
sponsor/partner
of
the
Vienna
International
Film
Festival
and
wants
to
participate
actively
with
theme
and
brand
affinity
to
delight
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
ich
noch
am
Lernen
bin,
kann
ich
mich
aktiv
in
Themen
einbringen
und
eigenverantwortlich
Projekte
übernehmen.
And
even
though
I'm
still
studying,
I
can
get
actively
involved
in
issues
and
take
on
projects
independently.
ParaCrawl v7.1
Jorge
Pegado
Liz
entgegnet,
dass
die
Zahl
der
Initiativstellungnahmen
zwar
relativ
niedrig
sei,
die
CCMI
sich
aber
engagiert
in
die
intensive
Begleitung
der
Stellungnahmen,
die
Veranstaltung
von
Konferenzen
und
Seminaren
im
Rahmen
der
Initiativstellungnahmen,
aber
auch
in
Aktivitäten
zu
allgemeinen
Themen
einbringe.
Mr
Pegado
Liz
replied
that
although
the
number
of
own-initiative
opinions
was
relatively
low,
the
CCMI
was
more
deeply
involved
in
activities
such
as
extensive
follow-up
to
opinions,
and
holding
conferences
and
seminars
in
connection
with
own-initiative
opinions
and
on
general
topics.
TildeMODEL v2018